Buch, Spanisch, Band 23, 607 Seiten, Format (B × H): 15 mm x 22 mm
Reihe: Diálogos Hispánicos
La adquisición/enseñanza de segundas lenguas y/o de lenguas extranjeras / Las lenguas de minoriás / La traducción
Buch, Spanisch, Band 23, 607 Seiten, Format (B × H): 15 mm x 22 mm
Reihe: Diálogos Hispánicos
ISBN: 978-90-420-0635-5
Verlag: Brill | Rodopi
Weitere Infos & Material
Sumario: Presentación/Présentation/Presentation
Introduction
A: La adquisición
M.V. CALVI: Aprendizaje de lenguas afines
M. ETXEBARRIA: El proceso de adquisición del componente fonológico en niños bilingües
D. GIRARD: Avantages et conditions de succès de l'apprentissage précoce d'une langue étrangère
B. DE JONGE: El uso del subjuntivo
J.-O. KIM: L'acquisition de la référence nominale chez des apprenants coréens de français langue étrangère
D. KLINGLER: La connexion dans le discours narratif d'une locutrice japonaise en L2 (français) et L1 (japonais)
J. KORNBECK: Status and use of the Spanish language in the Spanish Netherlands (16th/17th centuries)
Y. LAURANTO: El sistema de los casos locativos del finés desde el punto de vista del aprendiz hispanoparlante
E. VAN DER LINDEN: Un instrument informatisé pour l'analyse des erreurs d'apprenants avances
K. MARTEL, J. VIVIER & A. LACHERET: A l'interface du comportemental et du verbal
C. PORTELA MARTÍNEZ: La introducción precoz del inglés como lengua extranjera
A. SALINAS: Processus d'apprentissage socio-cognitif et typologie différentielle des langues
G. SANZ ESPINAR: Construcción de un relato en lengua extranjera
F. SIERRA MARTÍNEZ: Adquisición del español como L2
B: La enseñanza
H. LÓPEZ MORALES: Problemas de cohesión discursiva en la enseñanza de lenguas
G. ALBERTOCCHI, D. GAGLIARDI & C. GAVAGNIN: Dos momentos peculiares en la enseñanza del italiano como lengua extranjera en un contexto bilingüe (castellano-catalán)
F. Ma. BANGO DE LA CAMPA & C. SOTO CANO: Crónica de una restauración
L. BAQUÉ & M. ESTRADA: L'intercompréhension orale entre langues romanes
Ma.I. BOUZA ÁLVAREZ: El discurso específico: enseñanza y reflexión del uso de la lengua escrita
C. HERNÁNDEZ GONZÁLEZ: Contribución al estudio de la historia de la enseñanza del español como lengua extranjera
M. MILED: Quelques présupposés pour l'enseignement/apprentissage de la production écrite en français langue seconde
D. MONTALTO CESSI: Bases de una didáctica del español para italófonos
M. MUTTA: The role of vocabulary in language learning
A. PAZ FRAMIL: Galicia: Proyecto PEAL
I. PEREIRA RODRÍGUEZ: The impact of teaching a marked element in the acquisition of the spanish subjunctive
V. SALAZAR GARCÍA: Indagaciones en la enseñanza del léxico a través del análisis de necesidades
C: Las lenguas de minorías
P. MUYSKEN: Patterns of language mixing in minority languages in the Netherlands
H. ALACAKLI: L'éducation bilingue en Europe
M. BEN-RAFAËL: Emigration et contact de langues
N. DANKOVA: L'espéranto
Y. E-RRAMDANI: Relation between input and output in bilingual development
E. GOUMA: Diffusion et promotion du grec
I. IDIAZABAL & L.M. LARRINGAN: Aprendizajes interlingüísticos de carácter discursivo en un programa de enseñanza bilingüe
M. MULLARNEY: Experentia Docet: Simultaneous translation not the solution
R. SÁNCHEZ: Clases de LyCE/Conflicto de valores/El nivel superior como culmen de un proceso
D: La traducción
J. DE BRUYNE: Algunos aspectos del uso de los elativos en español
A. BLAS: L'enseignement de la langue étrangère dans la formation du traducteur
M. EDWARDS: Exploiting published film reviews in the translation class
L. FERNÁNDEZ & C.U. LORDA: La structure rhétorique d'un genre du discours journalistique
G. NARO: La traduction de la temporalité
J. REY & M. TRICÁS: Posicionamiento argumentativo y traducción