Buch, Englisch, 224 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 453 g
Buch, Englisch, 224 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 453 g
Reihe: Routledge Studies in Applied Linguistics
ISBN: 978-1-032-55358-0
Verlag: Taylor & Francis Ltd
This collection teaches us how language and legislation interact to produce effective laws. It brings linguistics, lawyers, theory, and practices together to show how linguistic tools, concepts, and methodologies can be applied to improve the law's clarity, transparency, and efficiency, thus widening its social reach.
Drawing on case studies across Europe, chapters critically reflect on the dynamics of legislative drafting and the dissemination of legislation and the ways in which drafted legislation both creates laws and serve to communicate their meaning. The book features perspectives from national and transnational examples to demonstrate the impact of varied stakeholders—legislative bodies, law interpreters, and law enforcers – on the implementation of legislation, particularly when legislative texts are translated and interpreted across different settings. Through the lens of discourse analysis, legislative texts are analyzed in lexico-grammatical and textual terms, highlighting the disparity between what is conceived and what might be expressed clearly in words and how this knowledge can inform better drafting practices. The book charts a way forward for linguistics as a discipline to contribute to a better understanding of the nuances around effective legislative expression.
This book will appeal to scholars and stakeholders working at the intersection of language and the law, in such fields as applied linguistics, forensic linguistics, regulation, legislation, and legislative drafting.
Zielgruppe
Postgraduate
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
List of Contributors
Introduction to Language for legislation and legislation through language by Tímea Drinóczi, Giulia A. Pennisi, and Helen Xanthaki
Part One - Themes: Social practice, translation and interpretation, and legal certainty
1. Law, Language & Culture in the EU: A Case of Harmonisation, Reflection of Diversity or a Case for Judicial Activism?, Ivan Sammut
2. Gender Inclusiveness: does language as a social practice meet law-making in Brazil? Ana Larissa Adorno Marciotto Oliveira and Lucas Willian Oliveira Marciano
3. Law, Language and Legal Certainty: Transformation and Challenges of the Georgian Legal Language, Dimitry Gegenava
4. EU “Better Regulation”: the role of European Committee of the Regions by Gaetano Armao
5. How Legal Translation Matters In Türkiye? Examination Of International Agreements Through The Lens Of Private International Law, Aysun Bolaca and Belkis Vural Çelenk
6. Institutional translation: Balancing multilingual legal discourse between EU and Switzerland, Annarita Felici
7. Simplification of Legal Language and Turkishization of the Turkish Constitutions of 1924, 1961, and 1982, Omer Faruk Genckaya and Seref Iba Ufuk
8. The Quest for Legislative Reform in Kosovo: Bridging Regulatory Governance with Legal Drafting and Legislative Language Discourses, Novitet Nezaj
Part Two - Tools: terminology, language processing, technology
9. Terminology management and better understanding of legislative intent for citizens in the age of technological disruption, Fóris Ágota
10. Making drafting clearer and more accessible in a multilingual context: The role of contrastive terminology and comparative law, Barnabás Novák and Tímea Drinóczi
11. Analyzing the language of legislation using natural language processing, Osnabruegge Moritz, Xiao Lu, Gerrit Quaremba
12. An empirical approach of multimodality and legal language reform in Brazil, Thiago Hermont, Fabiana Soares and Mônica Sette Lopes
Part Three - Interconnection in praxis: language for effectiveness and legal certainty for language
13. Translation as a lens through which to view legislation’s effectiveness, John O’Shea and Daniel Webber
14. Tense Aspects of Legislative Drafting, Martin David Kelly
15. Terminological controversies over a legal hendiadys: the ‘true and fair’ case, Annalisa Zanola
16. Drafting EU soft law instruments as persuasive governance tools, Corina Andone and Florin Coman Kund
17. A linguistic approach to drafting legislative provisions, Giulia A. Pennisi
18. Let linguists teach the drafters: easification (layering the structure) of Regulation (EU) 2023/955 establishing a Social Climate Fund, Helen Xanthaki with Nicole Sardiello-Zamboni, Aarohi Vikas Pillai, Denise Yasmine H. Eixas and Kimberley Shepherd
Index