Aragrande | Fascinating Transitions in Multilingual Newscasts | Buch | 978-3-030-48758-4 | sack.de

Buch, Englisch, 206 Seiten, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 408 g

Aragrande

Fascinating Transitions in Multilingual Newscasts

A corpus-based investigation of translation in the news
1. Auflage 2020
ISBN: 978-3-030-48758-4
Verlag: Springer International Publishing

A corpus-based investigation of translation in the news

Buch, Englisch, 206 Seiten, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 408 g

ISBN: 978-3-030-48758-4
Verlag: Springer International Publishing


This book combines methods including Critical Discourse Analysis (CDA), Corpus Linguistics and comparative analysis in order to grasp the complexities and ramifications of multilingual broadcasting journalism in different national and supranational contexts. Starting with the idea that both journalism and translation are multi-layered objects and may conceal power dynamics and struggles within society, the author uses a theoretical and methodological convergence framework to analyse examples from Italy, the UK and Europe, as well as calling for larger and more systematic studies about language transfer activities in the news. This book will be of interest to students and scholars of translation, corpus linguistics, journalism and CDA. 

Aragrande Fascinating Transitions in Multilingual Newscasts jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Multilingual News Discourse and Translation: Towards a Theoretical Approach.- Chapter 3: Three Sources for a Comparable Multilingual Audio-Visual Corpus: Broadcasting News in Different Language and Contexts.- Chapter 4: The AVNews Corpus: Representing Broadcast News in a Corpus.- Chapter 5: Case Study 1: Using the AVNews Corpus to Identify Newsworthiness and Translation.- Chapter 6: Case Study 2: Separatists, Rebels and Ukrainians- Conflicting Identities in Eastern Ukraine's Undefined War.- Chapter 7: Case Study 3: The HSBC Scandal and its Reporting Across Europe.- Chapter 8: Conclusions and Suggestions for Further Research.


Gaia Aragrande is a research fellow at the University of Bologna, Italy. Her research revolves around multilingual news and translation, aiming to decipher how discourses are built through the news and how language transfer activities in journalistic contexts might help or hinder the creation of such discourses



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.