Translators as Cultural Brokers and Social Networkers
Buch, Englisch, 172 Seiten, Format (B × H): 142 mm x 216 mm, Gewicht: 3305 g
ISBN: 978-1-137-33277-6
Verlag: Palgrave MacMillan UK
This book examines the rise in popularity of fantasy literature in Taiwan and the crucial but often invisible role that translators have played in making this genre widely available. Topics covered include global fantasy fever, Chinese fantasy, game industry, the social status of translators, and the sociological direction of translations studies.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Sprachwissenschaften
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Vergleichende Literaturwissenschaft
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Soziolinguistik
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Semantik & Pragmatik
Weitere Infos & Material
Introduction 1. The Sociological Turn of Translation Studies 2. The Evolution of Fantasy Literature in Taiwan 3. A Translation Field in the Taiwanese Book Market 4. Fantasy Translators as Social Agents in Taiwan 5. More than a Case Study