E-Book, Deutsch, Band 12/1, 975 Seiten, Gewicht: 10 g
Goebl / Nelde / Stary Kontaktlinguistik / Contact Linguistics / Linguistique de contact. 1. Halbband
1. Auflage 2008
ISBN: 978-3-11-019405-0
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung /An International Handbook of Contemporary Research /Manuel international des recherches conte
E-Book, Deutsch, Band 12/1, 975 Seiten, Gewicht: 10 g
ISBN: 978-3-11-019405-0
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Keine ausführliche Beschreibung für "KONTAKTLINGUISTIK (GOEBL U.A.) 1.TLBD HSK 12.1 E-BOOK" verfügbar.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1;Inhalt / Contents / Table des matières;5
2;Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen / Index of Tables and Figures / Index des tableaux et figures;21
3;Vorwort;24
3.1;1. Zur Bezeichnung des Fachgebietes;24
3.2;2. Aufgaben des Handbuches;25
3.3;3. Gliederung des Handbuches (Halbbände I und II);25
3.4;4. Geschichte der Ausarbeitung des Handbuchs;27
3.5;5. Danksagungen;28
4;Preface;29
4.1;1. Description of the field of study;29
4.2;2. Goals of the Handbook;30
4.3;3. Organization of the Handbook (half-volumes I and II);30
4.4;4. Development of the Handbook;31
4.5;5. Acknowledgments;32
5;Préface;34
5.1;1. Qu’est-ce que la linguistique de contact?;34
5.2;2. Objectifs du manuel;35
5.3;3. Plan du manuel (tomes 1 et 2);35
5.4;4. Historique de l’élaboration du manuel;37
5.5;5. Remerciements;38
6;I. Bedingungsfaktoren der Kontaktlinguistik I: Schwerpunkte der Forschungsgeschichte / Conceptual Prerequisites of Contact Linguistics I: Central Issues of the History of Contact Linguistics / Facteurs constitutifs de la linguistique de contact I: Antécédents historiques et conceptuels;39
6.1;1. The history of contact linguistics as a discipline;39
6.2;2. Sprache, Sprachbenutzer und Sprachbereich;50
7;II. Bedingungsfaktoren der Kontaktlinguistik II: Interdisziplinäre Wechselwirkungen / Conceptual Prerequisites of Contact Linguistics II: Interdisciplinary Framework / Facteurs constitutifs de la linguistique de contact II:Le champ interdisciplinaire;61
7.1;3. Soziologie und Kontaktlinguistik;61
7.2;4. Psychologie et linguistique de contact;69
7.3;5. Social psychology and contact linguistics;79
7.4;6. Anthropologie et linguistique de contact;87
7.5;7. Neurologie et linguistique de contact;95
7.6;8. Geography and contact linguistics;101
7.7;9. Political science and contact linguistics;113
7.8;10. Pédagogie et linguistique de contact;119
7.9;11. Literaturwissenschaft, Philologie und Kontaktlinguistik;127
8;III. Bedingungsfaktoren der Kontaktlinguistik III: Interdisziplinäre Wechselwirkungen / Conceptual Prerequisites of Contact Linguistics II: Interdisciplinary Framework / Facteurs constitutifs de la linguistique de contact III: Les catégories intralinguistiques;136
8.1;12. Phonetics and phonology;136
8.2;13. Orthographie und Graphemik;142
8.3;14. Morphology;147
8.4;15. Syntax;155
8.5;16. Lexicon and word formation;162
8.6;17. Semantics;168
8.7;18. Discourse analysis and pragmatics;176
8.8;19. Stilistik;182
9;IV. Bedingungsfaktoren der Kontaktlinguistik IV: Sprachexterne Kontaktfaktoren / Conceptual Prerequisites of Contact Linguistics IV: External Research / Facteurs constitutifs de la linguistique de contact IV:Le champ extralinguistique;192
9.1;20. Nation et Etat;192
9.2;21. Législation linguistique;198
9.3;22. Speech community;207
9.4;23. Frontières linguistiques;213
9.5;24. Migration;218
9.6;25. Colonisation et décolonisation;231
10;V. Grundbegriffe der Kontaktlinguistik / Basic Approaches to Contact Linguistics / Concepts de base de la linguistique de contact;238
10.1;26. Nationalismes;238
10.2;27. Ethnicity;241
10.3;28. Territorialité;248
10.4;29. Identität;256
10.5;30. Mehrsprachigkeit;271
10.6;31. Diglossie;283
10.7;32. Mundart, Umgangssprache, Standard;296
10.8;33. Langue première et langue seconde;309
10.9;34. Erwerb und Vermittlung von Mehrsprachigkeit;322
10.10;35. Nonverbal communication;334
10.11;36. Religiöse Migration;349
10.12;37. Migration und Mehrsprachigkeit;358
10.13;38. Rural and urban migration;365
10.14;39. Linguistic accommodation;370
10.15;40. Dominant autochthonous groups;380
10.16;41. Groupes autochtones dominés;389
10.17;42. Droit à l’autodétermination;395
11;VI. Forschungsansätze der Kontaktlinguistik / Central Issues in Contact Linguistics / Domaines majeurs de la linguistique de contact;402
11.1;43. Altersgruppe I: Kinder;402
11.2;44. Age group II: Adults and the elderly;408
11.3;45. Kleingruppe I: Familie;417
11.4;46. Petit groupe II: Le couple;423
11.5;47. Multilingualism in religion;429
11.6;48. Multilingualism and politics;437
11.7;49. Plurilinguisme en matière d’administration;443
11.8;50. Mehrsprachigkeit in der Wirtschaft;452
11.9;51. Mehrsprachigkeit in Wissenschaft und Technik;459
11.10;52. Multilingualism and the mass media;464
11.11;53. Multilingualism in telecommunication and transportation;469
11.12;54. Plurilinguisme en matière de publicité;476
11.13;55. Mehrsprachigkeit in der Toponymik;482
11.14;56. Plurilinguisme dans les agglomérations urbaines;488
11.15;57. Plurilinguisme et belles-lettres;496
11.16;58. Education plurilingue en Europe;503
11.17;59. Education multilingue aux Etats-Unis d’Amérique et au Canada;511
11.18;60. Mehrsprachigkeitsmodelle in der „Dritten Welt“;519
11.19;61. Second language immersion programs;531
11.20;62. Tests de plurilinguisme;539
11.21;63. Fachsprachenunterricht;545
11.22;64. Models of second language acquisition;553
11.23;65. Changement linguistique;564
11.24;66. Borrowing;579
11.25;67. Language contact and onomastics;587
11.26;68. Lingua franca;592
11.27;69. Transference and interference;596
11.28;70. Language maintenance;1
11.29;71. Language loss;617
11.30;72. Language shift;624
11.31;73. Code-switching;632
11.32;74. Normes et conflits normatifs;647
11.33;75. Literacy programs;662
11.34;76. Distance interlinguistique, élaboration linguistique et «coiffure linguistique »;672
11.35;77. Pidginization;680
11.36;78. Créolisation;687
11.37;79. Defense strategies for endangered languages;697
11.38;80. Linguicide and linguicism;705
11.39;81. Conscience linguistique;713
11.40;82. Sprachkonflikt;722
11.41;83. Sprachattitüde;730
11.42;84. Language, prestige and stigma;741
11.43;85. Linguistic discrimination;747
11.44;86. Loyauté linguistique;753
11.45;87. Sex and language;758
12;VII. Empirische Methoden und Verfahren / Empirical Methods and Procedures / Méthodes et techniques empiriques;764
12.1;88. Umfragen;764
12.2;89. Repräsentativität von Stichproben;771
12.3;90. Fragebogenerstellung;775
12.4;91. Interviewing;782
12.5;92. Teilnehmende Beobachtung;788
12.6;93. L’analyse du profil de la communaute;802
12.7;94. Language demography;809
12.8;95. Data analysis;814
12.9;96. Ethnographie;826
12.10;97. Domänenuntersuchungen;834
12.11;98. Network analysis;843
12.12;99. Methoden der Sprachinselforschung ;850
12.13;100. Forschungsethik;857
13;VIII. Angewandte Kontaktlinguistik / Applied Contact Linguistics / La linguistique de contact appliquée;864
13.1;101. Politique linguistique;864
13.2;102. Language planning;871
13.3;103. Ökolinguistik;880
13.4;104. Sprachkontakt in multinationalen Betrieben;890
13.5;105. Language contact in multinational organizations;896
13.6;106. Language contact in social service institutions;903
13.7;107. Sprachpflege und Sprachreinigung;909
13.8;108. Plansprachen;919
13.9;109. Promotion et diffusion des langues;925
13.10;110. Ausbau von Nationalsprachen;931
13.11;111. Language revitalization;940
13.12;112. English as lingua franca;944
13.13;113. Übersetzen und Dolmetschen;951
13.14;114. Interkulturelle Kommunikation;958
13.15;115. Forschungsorganisationen der Kontaktlinguistik in Europa;969