Harbsmeier / Kubin / Kautz | Möglichkeiten und Grenzen des Übersetzens | Buch | 978-3-946114-32-1 | sack.de

Buch, Deutsch, Band 27, 303 Seiten, KART, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 440 g

Reihe: Orientierungen - Zeitschrift zur Kultur Asiens

Harbsmeier / Kubin / Kautz

Möglichkeiten und Grenzen des Übersetzens


Erste Auflage
ISBN: 978-3-946114-32-1
Verlag: OSTASIEN Verlag

Buch, Deutsch, Band 27, 303 Seiten, KART, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 440 g

Reihe: Orientierungen - Zeitschrift zur Kultur Asiens

ISBN: 978-3-946114-32-1
Verlag: OSTASIEN Verlag


Dieser Jahresband von "ORIENTIERUNGEN: Zeitschrift zur Kultur Asiens" versammelt siebzehn Studien, die allesamt über das Übersetzen reflektieren. Mehrere erfahrene Übersetzer haben sich bereit erklärt, aus ihrer Praxis zu berichten, Mitarbeiter und Studierende des Bonner Instituts für Orient- und Asienwissenschaften nutzten dieses Forum, um über ihre Erfahrungen mit dem Übersetzen aus Qualifikations- und anderen Arbeiten zu berichten. Zeitlich umspannen die hier besprochenen Übersetzungen Texte vom Altertum bis zur unmittelbaren Gegenwart.

Harbsmeier / Kubin / Kautz Möglichkeiten und Grenzen des Übersetzens jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Editorial

Möglichkeiten und Grenzen des Übersetzens: Eine Einführung (Dorothee SCHAAB-HANKE)

Übersetzen im Sinne der Völkerverständigung?

Christoph HARBSMEIER: Globalisation and Conceptual Biodiversity

Wolfgang KUBIN: Übersetzen und Öffentlichkeit

Ulrich KAUTZ: Chinesische Gegenwartsliteratur in deutscher Übersetzung: Wer übersetzt was, wo, wann, warum – und wie?

Dorothee SCHAAB-HANKE: Unter Beschwörung der "Geister der Lieder": Annäherungen an Friedrich Rückerts Shijing-Übertragung

Grenzen und Möglichkeiten des Übersetzens

Volker KLÖPSCH: Einfach nur Schwamm drüber!? Überlegungen zu einer Kultur der Übersetzungskritik in der deutschen Sinologie

Rainer SCHWARZ: Martin Woesler, der Traum der Roten Kammer und die Naturgesetze

Edeltrud KIM: Übersetzen im Tandem: Probleme und Möglichkeiten einer Notlösung

CUI Peiling: Die Übersetzbarkeit der Textsorte Witz: am Beispiel des Sprachenpaars Chinesisch-Deutsch

Wie viel Freiheit braucht ein Text? Zur Crux des Literaturübersetzens

Marc HERMANN: Der Übersetzer als Lektor: Zur stilistischen und inhaltlichen Redaktion chinesischer Literatur am Beispiel von Zhang Lings ?? Roman Der Goldene Berg

Heike LEE: Sätze, die dem Leser, ja selbst dem Autor Mühsal bereiten …: Kim Yeon-su ??? erstmals in deutscher Übersetzung

Martina HEINSCHKE: Vom "Was" und "Wie" des Erzählten: Gedanken nach der Übersetzung von Eka Kurniawans Tigermann

Monika MOTSCH: Erfahrungen bei der Übersetzung von Qian Zhongshus ??? Die Umzingelte Festung und Yang Jiangs ?? Wir Drei

Sabine WEBER: Von Paris über Peking nach Tokyo: Zur Übersetzungsproblematik textexterner Faktoren anhand der exemplarischen Betrachtung des Gedichts "Sichtung eines Fesselballons" von Zhang Sigui ??? (1816–1888)

Übersetzer als Kulturvermittler

Thomas CRONE: Vom Hass der Geister und Götter: Einige Thesen zum Bedeutungswandel des Wortes jiu ? in Texten der Shang- und Zhou-Zeit

LIU Yanyan: Der Umgang des He Qiaoyuan ??? (1558–1631) mit Giulio Aleni (1582–1649): Annotierte Übersetzung eines Vorworts, eines Gedichts und eines Nachrufs

Ralph KAUZ und LI Wen: Muslime in Shandong im 17. Jahrhundert: Die Biographien von Chang Zhimei ??? und Li Yanling ??? im Jingxue xi chuanpu ?????, Teil A

Frieder STAPPENBECK: "Kulturübersetzung" am Beispiel von Yi Inhwas ??? Roman Yongwonhan cheguk ??? ?? (Das ewige Reich) und seiner französischen, englischen, spanischen und deutschen Übersetzung



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.