E-Book, Deutsch, Englisch, Französisch, Band 5/2, 1303 Seiten, Gewicht: 10 g
Hausmann / Gouws / Reichmann Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. 2. Teilband
Nachdruck 2018
ISBN: 978-3-11-020335-6
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
E-Book, Deutsch, Englisch, Französisch, Band 5/2, 1303 Seiten, Gewicht: 10 g
ISBN: 978-3-11-020335-6
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Keine ausführliche Beschreibung für "WOERTERBUECHER/DICT.2 (HAUSMANN U.A.) HSK 5.2 E-BOOK" verfügbar.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1;Band_05_02_01_Titel.pdf;1
2;Inhalt;5
3;Kartenverzeichnis / Map Index /Index des cartes géographiques;24
4;VIII. Wörterbuchtypen III: Paradigmatische Spezialwörterbücher;25
4.1;101. Das onomasiologische Wörterbuch: Ein Überblick;25
4.1.1;1. Obligatorische Positionen;25
4.1.2;2. Die Makrostruktur;26
4.1.3;3. Die Mikrostruktur;28
4.1.4;4. Benutzungsmöglichkeiten und Zukunftsperspektiven;31
4.1.5;5. Literatur (in Auswahl);33
4.2;102. The Dictionary of Synonyms: Discriminating Synonymy;35
4.2.1;1. Introduction: Prodicos;35
4.2.2;2. From Fronto to Girard;35
4.2.3;3. Girard’s Influence in Europe;36
4.2.4;4. Discriminating Synonymy and Structuralism;37
4.2.5;5. Discriminating Synonymy and Etymology;37
4.2.6;6. Discriminating Synonymy Today;37
4.2.7;7. How Useful Is Discriminating Synonymy?;37
4.2.8;8. Selected Bibliography;39
4.3;103. Das Synonymenwörterbuch: Die kumulative Synonymik;44
4.3.1;1. Definition und Funktion;44
4.3.2;2. Typologie;44
4.3.3;3. Identifikation durch den Käuferund durch die Wörterbuchforschung;45
4.3.4;4. Literatur (in Auswahl);46
4.4;104. Das Antonymenwörterbuch;49
4.4.1;1. Geschichte;49
4.4.2;2. Literatur (in Auswahl);50
4.5;105. The Thesaurus;51
4.5.1;1. Definition and Types;51
4.5.2;2. Functions;51
4.5.3;3. Encyclopaedic Featuresin Thesauri;52
4.5.4;4. Macrostructure;52
4.5.5;5. Microstructure;54
4.5.6;6. History;56
4.5.7;7. Thesauri Today;58
4.5.8;8. Metalexicographic Researchon Thesauri;58
4.5.9;9. Selected Bibliography;58
4.6;106. Le dictionnaire analogique;62
4.6.1;1. Du dictionnaire idéologique audictionnaire analogique;62
4.6.2;2. La macrostructure;64
4.6.3;3. La microstructure;64
4.6.4;4. Histoire des dictionnaires analogiques;66
4.6.5;5. Bibliographie choisie;66
4.7;107. Das Umkehrwörterbuch;68
4.7.1;1. Die Umkehrung der Definition;68
4.7.2;2. Funktionen und Typen von Umkehrwörterbüchern;68
4.7.3;3. Probleme der Lemmatisierung;69
4.7.4;4. Literatur (in Auswahl);69
4.8;108. Das Bildwörterbuch;71
4.8.1;1. Definition, Typologie und Abgrenzung des Bildwörterbuchs;71
4.8.2;2. Funktionen des Bildwörterbuchs;71
4.8.3;3. Makro- und Mikrostrukturen des Bildwörterbuchs;72
4.8.4;4. Zur Geschichte des Bildwörterbuchs;73
4.8.5;5. Das Bildwörterbuch in der Gegenwart;77
4.8.6;6. Das Bildwörterbuch in der Wörterbuchforschung;78
4.8.7;7. Literatur (in Auswahl);78
4.9;109. Le dictionnaire de gestes;80
4.9.1;1. Introduction;80
4.9.2;2. Domaine catalan;81
4.9.3;3. Domaine français;81
4.9.4;4. Domaine italien;82
4.9.5;5. Domaines portugais et brésilien;82
4.9.6;6. Domaines espagnol ethispano-américain;83
4.9.7;7. Domaine anglo-américain;85
4.9.8;8. Bibliographie choisie;87
4.10;110. Das Wörterbuch der Homonyme, Homophone und Paronyme;88
4.10.1;1. Ausdrucksgebundene Verwechslungsgefahr in der Sprache;88
4.10.2;2. Das Homonymenwörterbuch;88
4.10.3;3. Das Homophonenwörterbuch;89
4.10.4;4. Das Paronymenwörterbuch;90
4.10.5;5. Perspektiven;91
4.10.6;6. Literatur (in Auswahl);91
4.11;111. Le dictionnaire de rimes;93
4.11.1;1. Historique du dictionnaire de rimes;93
4.11.2;2. Actualité du dictionnaire de rimes;94
4.11.3;3. Corpus et principes de classement;95
4.11.4;4. Fonctions du dictionnaire de rimes;95
4.11.5;5. Bibliographie choisie;96
4.12;112. Das rückläufige Wörterbuch;99
4.12.1;1. Definition, Haupttypen und Abgrenzung rückläufiger Wörterbücher;99
4.12.2;2. Zur Geschichte rückläufiger Wörterbücher;100
4.12.3;3. Aufbau und Aufgaben rückläufiger Wörterbücher;102
4.12.4;4. Bestandsaufnahme;104
4.12.5;5. Literatur (in Auswahl);106
4.13;113. Wörterbücher weiterer ausdrucksseitiger Paradigmen;112
4.13.1;1. Übersicht;112
4.13.2;2. Typologie;112
4.13.3;3. Literatur (in Auswahl);113
4.14;114. Das Wortfamilienwörterbuch;113
4.14.1;1. Typen von Wortfamilienwörterbüchern;114
4.14.2;2. Funktionen von Wortfamilienwörterbüchern;114
4.14.3;3. Annäherungen an Wortfamilienwörterbücher;114
4.14.4;4. Makrostruktur der Wortfamilienwörterbücher;114
4.14.5;5. Mikrostruktur der Wortfamilienwörterbücher;115
4.14.6;6. Zur Geschichte der Wortfamilienwörterbücher;117
4.14.7;7. Die Wortfamilienwörterbücherin der Gegenwart;117
4.14.8;8. Das Wortfamilienwörterbuch inder Wörterbuchforschung;117
4.14.9;9. Literatur (in Auswahl);118
5;IX. Wörterbuchtypen IV: Spezialwörterbücher zu markierten Lemmata der Standardsprache;121
5.1;115. Wörterbücher archaischer und untergegangener Wörter;121
5.1.1;1. Zur Bestimmung des Typs;121
5.1.2;2. Zur Geschichte des Typs im Deutschen;122
5.1.3;3. Zum Artikelaufbau;123
5.1.4;4. Archaische und untergegangene Wörter in sonstigen Wörterbüchern;125
5.1.5;5. Wörterbücher anderer Sprachen;125
5.1.6;6. Literatur (in Auswahl);125
5.2;116. The Dictionary of Neologisms;127
5.2.1;1. The Collecting of Neologisms;127
5.2.2;2. The Selection and Editing of Neologisms;128
5.2.3;3. The Function of the Dictionary of Neologisms;129
5.2.4;4. Development of the Dictionary of Neologisms;130
5.2.5;5. Types of Neologistic Dictionaries;131
5.2.6;6. The Place of the Dictionary of Neologisms in Lexicography;132
5.2.7;7. Selected Bibliography (R./C. B. andF. J. H.);132
5.3;117. Wörterbücher des landschaftlich markierten Wortschatzes;134
5.3.1;1. Die Lexikographie der regionalen Wortunterschiede;134
5.3.2;2. Literatur (in Auswahl);135
5.4;118. Das Fremdwörterbuch;136
5.4.1;1. Zur Bestimmung des Gegenstands: Fremdwörter und Fremdwörterbücher im europäischen Vergleich;136
5.4.2;2. Funktionen des gegenwärtigen deutschen Fremdwörterbuchs;137
5.4.3;3. Makrostrukturen des gegenwärtigen deutschen Fremdwörterbuchs;138
5.4.4;4. Mikrostrukturen des gegenwärtigen deutschen Fremdwörterbuchs;139
5.4.5;5. Zur Geschichte der deutschen Fremdwortlexikographie;140
5.4.6;6. Zur deutschen Fremdwortlexikographie der Gegenwart;142
5.4.7;7. Das Fremdwörterbuch in der Wörterbuchforschung;143
5.4.8;8. Literatur (in Auswahl);144
5.5;119. Das Internationalismenwörterbuch;147
5.5.1;1. Was sind Internationalismen?;147
5.5.2;2. Internationalismenwörterbücher;148
5.5.3;3. Literatur (in Auswahl);151
5.6;120. Das Wörterbuch der Sprechsprache, des Argot und des Slang;152
5.6.1;1. Frankreich von den Anfängen bis 1856;152
5.6.2;2. Frankreich seit 1856;153
5.6.3;3. Das sprechsprachliche Wörterbuch in den germanischen Sprachen;154
5.6.4;4. Methodische Probleme;154
5.6.5;5. Literatur (in Auswahl);154
5.7;121. Das Schimpfwörterbuch;158
5.7.1;1. Zum Begriff ‘Schimpfwort’;158
5.7.2;2. Die Wörterbücher;159
5.7.3;3. Literatur (in Auswahl);160
5.8;122. Das Wörterbuch des sexuellen Wortschatzes;161
5.8.1;1. Die Sonderstellung des sexuellen Wortschatzes;161
5.8.2;2. Geschichtlicher Abriß;162
5.8.3;3. Die lexikographische Problematik im Aufbau der Mikrostruktur;164
5.8.4;4. Literatur (in Auswahl);165
5.9;123. Das Schlagwörterbuch;167
5.9.1;1. Der Begriff des Schlagworts;168
5.9.2;2. Funktionen von Schlagwörterbüchern;168
5.9.3;3. Makrostrukturen des Schlagwörterbuchs;169
5.9.4;4. Mikrostrukturen des Schlagwörterbuchs;169
5.9.5;5. Probleme der Materialgewinnung;170
5.9.6;6. Zur Geschichte der Schlagwörterbücher und der Schlagwortforschung;171
5.9.7;7. Bibliographische Dokumentation;172
5.9.8;8. Literatur (in Auswahl);172
5.10;124. Das Wörterbuch der schweren Wörter;174
5.10.1;1. Vom Vorrang der Wortschatzperipherie im Wörterbuch;174
5.10.2;2. Wörterbücher schwerer Wörter in der westlichen Welt;175
5.10.3;3. Die heutige deutsche Diskussion um das Wörterbuch der schweren Wörter;175
5.10.4;4. Literatur (in Auswahl);176
5.11;125. Le dictionnaire de difficultés;178
5.11.1;1. Définition et types de dictionnaires de difficultés;178
5.11.2;2. Fonctions du dictionnaire de difficultés;178
5.11.3;3. Macrostructure du dictionnaire de difficultés;179
5.11.4;4. Microstructure du dictionnaire de difficultés;179
5.11.5;5. Bref historique du dictionnaire de difficultés;180
5.11.6;6. Purisme contre laxisme dans le dictionnaire de difficultés;181
5.11.7;7. Conjoncture actuelle et perspectives;182
5.11.8;8. Bibliographie choisie (par J.-P. C. etF. J. H.);183
6;X. Wörterbuchtypen V: Wörterbücher zu bestimmtenweiteren Lemmatypen;186
6.1;126. Le dictionnaire grammatical;186
6.1.1;1. La grammaire alphabétique;186
6.1.2;2. Histoire du dictionnaire grammatical;186
6.1.3;3. Bibliographie choisie;187
6.2;127. Wortklassenbezogene Wörterbücher;189
6.2.1;1. Definition;189
6.2.2;2. Wortartenbezogene Wörterbücher;189
6.2.3;3. Wortklassenbezogene Wörterbücher;189
6.2.4;4. Literatur (in Auswahl);190
6.3;128. Das Wörterbuch der Wortbildungsmittel;191
6.3.1;1. Vorbemerkung;191
6.3.2;2. Entwurf des Wörterbuchtypus ‘Wörterbuch derWortbildungsmittel’;191
6.3.3;3. Vorhandene Wörterbücher der Wortbildungsmittel (in Auswahl);196
6.3.4;4. Literatur (in Auswahl);197
6.4;129. Erbwortbezogene Wörterbücher im Deutschen;199
6.4.1;1. Gesellschaftliche Voraussetzungen;199
6.4.2;2. Prüfung einiger Einzeltraditionendeutscher Lexikographie;201
6.4.3;3. Niederschläge des Erbwortbezugesim allgemeinen einsprachigen Wörterbuch;204
6.4.4;4. Literatur (in Auswahl);206
6.5;130. Le dictionnaire de doublets;209
6.5.1;1. Définition et nomenclature;209
6.5.2;2. Historique et macrostructure desdictionnaires de doublets;211
6.5.3;3. Microstructure et utilité desdictionnaires de doublets;211
6.5.4;4. Perspectives;212
6.5.5;5. Bibliographie choisie;212
6.6;131. Das Onomatopöienwörterbuch;213
6.6.1;1. Das synchronisch beschreibende Onomatopöienwörterbuch;213
6.6.2;2. Das etymologische Onomatopöienwörterbuch;215
6.6.3;3. Literatur (in Auswahl);215
6.7;132. Das Wörterbuch der Berufsbezeichnungen;216
6.7.1;1. Vorbemerkungen;216
6.7.2;2. Wörterbuchtypen;217
6.7.3;3. Sprachliche Interpretation;217
6.7.4;4. Systematische Darstellungen;217
6.7.5;5. Historische Darstellungenund Interpretation;219
6.7.6;6. Literatur (in Auswahl);220
6.8;133. Wörterbücher von Tier- und Pflanzenbezeichnungen;222
6.8.1;1. Abgrenzungen;222
6.8.2;2. Geschichte;222
6.8.3;3. Voraussetzungen;223
6.8.4;4. Gegenstand;223
6.8.5;5. Makrostrukturen;223
6.8.6;6. Mikrostrukturen;224
6.8.7;7. Abschließende Bemerkungen;224
6.8.8;8. Literatur (in Auswahl);224
6.9;134. Le dictionnaire d’éponymes;226
6.9.1;1. Définitions;226
6.9.2;2. Origines des dictionnaires d’éponymes;226
6.9.3;3. Macrostructure des dictionnaires d’éponymes;227
6.9.4;4. Microstructure des dictionnaires d’éponymes;227
6.9.5;5. Bilan et perspectives;228
6.9.6;6. Bibliographie choisie;228
6.10;135. Das Abkürzungswörterbuch;229
6.10.1;1. Was sind Abkürzungen?;229
6.10.2;2. Zur Geschichte der Abkürzungswörterbücher;229
6.10.3;3. Funktionen moderner Abkürzungswörterbücher;230
6.10.4;4. Sprach- oder Sachwörterbücher?;230
6.10.5;5. Literatur (in Auswahl);231
7;XI. Wörterbuchtypen VI: Namenwörterbücher (unterbesonderer Berücksichtigung des Deutschen);235
7.1;136. Personennamenwörterbücher;235
7.1.1;1. Abgrenzung zum Personenlexikon;235
7.1.2;2. Personennamenwörterbücherälterer Sprachstufen;235
7.1.3;3. Vornamenbücher;236
7.1.4;4. Familiennamenbücher;239
7.1.5;5. Literatur (in Auswahl);239
7.2;137. Ortsnamenwörterbücher;244
7.2.1;1. Ortsnamenwörterbuch oder Ortsnamenbuch?;244
7.2.2;2. Ortsnamen;245
7.2.3;3. Lexikographie der Ortsnamen (Siedlungsnamen);246
7.3;138. Gewässernamenwörterbücher;252
7.3.1;1. Historischer Überblick;252
7.3.2;2. Allgemeine Prinzipien;252
7.3.3;3. Gewässernamenwörterbücher;254
7.3.4;4. Literatur in Auswahl;257
7.4;139. Weitere Typen des Namenwörterbuchs;259
7.4.1;1. Einleitung;259
7.4.2;2. Pseudonymenwörterbücher und Verwandtes;260
7.4.3;3. Aussprachewörterbücher;261
7.4.4;4. Wörterbücher fiktionaler Eigennamen;261
7.4.5;5. Wörterbücher für Namen von Personengruppen;262
7.4.6;6. Tiernamenwörterbücher;262
7.4.7;7. Literatur (in Auswahl);262
8;XII. Wörterbuchtypen VII: Spezialwörterbücher mit bestimmten Informationstypen;265
8.1;140. Das Orthographiewörterbuch;265
8.1.1;1. Begriffsbestimmung der Orthographie;265
8.1.2;2. Wesen und Aufgaben des Orthographiewörterbuchs;266
8.1.3;3. Inhalt und Makrostruktur von Orthographiewörterbüchern;267
8.1.4;4. Mikrostruktur von Orthographiewörterbüchern;268
8.1.5;5. Die Sonderstellung des Dudensunter den Orthographiewörterbüchern;269
8.1.6;6. Sonderformen von Orthographiewörterbüchern;270
8.1.7;7. Zur Geschichte der Orthographiewörterbücher;270
8.1.8;8. Literatur (in Auswahl) (D. N. und F. J. H.);270
8.2;141. Le dictionnaire de prononciation;272
8.2.1;1. Historique;272
8.2.2;2. Les problèmes généraux;272
8.2.3;3. Projets de dictionnaires n’ayant pasabouti;273
8.2.4;4. Dictionnaires pour langues à écriture idéographique;273
8.2.5;5. Dictionnaires de prononciationpour le français;274
8.2.6;6. Bibliographie choisie;276
8.3;142. Das Flexionswörterbuch;279
8.3.1;1. Funktion und Verbreitung des Flexionswörterbuchs;279
8.3.2;2. Zur Typologie des Flexionswörterbuchs;281
8.3.3;3. Literatur (in Auswahl);281
8.4;143. The Frequency Dictionary;282
8.4.1;1. Definition and Typology;282
8.4.2;2. Problem Areas;284
8.4.3;3. Functions and Applications;287
8.4.4;4. History;287
8.4.5;5. Selected Bibliography;288
8.5;144. Das etymologische Wörterbuch von Informanten- und Korpussprachen;291
8.5.1;1. Vorbemerkungen;291
8.5.2;2. Die Art und Weise der Darstellung;292
8.5.3;3. Zeitliche, räumliche und soziale Dimensionen;295
8.5.4;4. Abweichungen vom Standardtyp des etymologischen Wörterbuches;297
8.5.5;5. Literatur (in Auswahl);299
8.6;145. Das etymologische Wörterbuch rekonstruierter Sprachen;303
8.6.1;1. Rekonstruierte Vokabeln;303
8.6.2;2. Das Lemma im Wörterbuch einerrekonstruierten Sprache (Urindogermanisch);304
8.6.3;3. Informationen zum Lemma im Wörterbuch einer rekonstruierten Sprache;304
8.6.4;4. Literaturangaben im Wörterbucheiner rekonstruierten Sprache;304
8.6.5;5. Beispiel: eine rekonstruierte Vokabel des Urindogermanischen;304
8.6.6;6. Leistung des Wörterbuches einerrekonstruierten Sprache;305
8.6.7;7. Zur Geschichte des Wörterbucheseiner rekonstruierten Sprache;305
8.6.8;8. Literatur (in Auswahl);307
8.7;146. Das chronologische Wörterbuch;310
8.7.1;1. Definition;310
8.7.2;2. Voraussetzungen;310
8.7.3;3. Zwecke;311
8.7.4;4. Entwicklungsgeschichte im Überblick;311
8.7.5;5. Einzelne chronologische Wörterbücher;312
8.7.6;6. Literatur (in Auswahl);315
8.8;147. Le dictionnaire humoristique;316
8.8.1;1. Le faux dictionnaire;316
8.8.2;2. Le bêtisier social;316
8.8.3;3. La définition humoristique;317
8.8.4;4. Le dictionnaire parodique;317
8.8.5;5. Le dictionnaire des jeux de mots;317
8.8.6;6. Le vrai-faux dictionnaire;318
8.8.7;7. Bibliographie choisie;318
9;XIII. Wörterbuchtypen VIII: DidaktischeSpezialwörterbücher;321
9.1;148. Das Grundwortschatzwörterbuch;321
9.1.1;1. Was ist ein Grund-Wortschatz?;321
9.1.2;2. Zur Geschichte derGrundwortschatz-Lexikographie;321
9.1.3;3. Typen vonGrundwortschatzbüchern;326
9.1.4;4. Benutzungsprobleme;327
9.1.5;5. Literatur (in Auswahl);328
9.2;149. Das Kinderwörterbuch;333
9.2.1;1. Definition des Kinderwörterbuchs;333
9.2.2;2. Typologie des Kinderwörterbuchsnach seinen Bauteilen;333
9.2.3;3. Das Kinderwörterbuch in derWörterbuchforschung;335
9.2.4;4. Literatur (in Auswahl);335
9.3;150. Les dictionnaires scolaires: enseignement de la langue maternelle;336
9.3.1;1. Une situation nouvelle;337
9.3.2;2. Un dictionnaire d’inspirationstructuraliste à vocationpédagogique;337
9.3.3;3. L’apprentissage de la languematernelle et le nouveau modèle dedictionnaire: le D. F. C.;337
9.3.4;4. Le Micro-Robert;341
9.3.5;5. Le Robert Méthodique;342
9.3.6;6. Le Dictionnaire du français vivant;342
9.3.7;7. Un modèle pour les plus jeunes;342
9.3.8;8. Des dictionnaires d’initiation;345
9.3.9;9. Un répertoire analytique;346
9.3.10;10. Bibliographie choisie;346
9.4;151. Dictionaries for Foreign Language Teaching: English;347
9.4.1;1. Survey;347
9.4.2;2. General Characteristics;347
9.4.3;3. Definitions in Learner’sDictionaries;349
9.4.4;4. Examples;350
9.4.5;5. Grammar;350
9.4.6;6. Illustrations;351
9.4.7;7. Usage Notes and Language Notes;351
9.4.8;8. British and American English —Labels;352
9.4.9;9. Pronunciation;352
9.4.10;10. Trends;352
9.4.11;11. Selected Bibliography;353
9.5;152. Les dictionnaires pour l’enseignement de la langue étrangère:français;354
9.5.1;1. Vocabulaire et scolaire;354
9.5.2;2. Le dictionnaire pour étrangers;354
9.5.3;3. Le dictionnaire scolaire du françaislangue étrangère;355
9.5.4;4. Histoire du dictionnaire du françaislangue étrangère;356
9.5.5;5. Bibliographie choisie;356
10;XIV. Wörterbuchtypen IX: Auf die Varietäten der Sprachebezogene Wörterbücher;359
10.1;153. Das gesamtsystembezogene Wörterbuch;359
10.1.1;1. Bestimmung des Typs;359
10.1.2;2. Realisierungen des Typs I:Gesamtwörterbücher zu Varietäten;361
10.1.3;3. Realisierungen des Typs II:gesamtsprachbezogeneWörterbücher;363
10.1.4;4. Realisierungen des Typs III:sprachübergreifende Wörterbücherzu Varietäten;378
10.1.5;5. Realisierungen des Typs IV:sprachübergreifende Wörterbücher;378
10.1.6;6. Literatur (in Auswahl);381
10.2;154. Das Sprachstadienwörterbuch I: Deutsch;384
10.2.1;1. Definitionen undThemaabgrenzung;384
10.2.2;2. Der Gegenstand derSprachstadienwörterbücherdes Deutschen;386
10.2.3;3. Die Artikelpositionen;389
10.2.4;4. Benutzungsmöglichkeiten derSprachstadienwörterbücher desDeutschen;395
10.2.5;5. Literatur (in Auswahl);396
10.3;154 a. Das Sprachstadienwörterbuch II: Niederländisch;398
10.3.1;1. Typologische Identifikation;398
10.3.2;2. Sprachstadienwörterbücher desNiederländischen: Allgemeines;399
10.3.3;3. FrühmittelniederländischesWörterbuch (VMNW);399
10.3.4;4. Mittelniederländisches Wörterbuch(MNW);400
10.3.5;5. Wörterbücher der niederländischenGegenwartssprache;401
10.3.6;6. Sprachstadienwörterbücher inVorbereitung;402
10.3.7;7. Literatur (in Auswahl);402
10.4;155. The Period Dictionary III: English;404
10.4.1;1. Introduction;404
10.4.2;2. Lexicography of Old English;405
10.4.3;3. Lexicography of Middle English;414
10.4.4;4. Lexicography of Early ModernEnglish;419
10.4.5;5. Selected Bibliography;422
10.5;156. Das Sprachstadienwörterbuch IV:Die romanischen Sprachen;425
10.5.1;1. Varianten und Mischformen;425
10.5.2;2. Die Entwicklung derSprachstadienwörterbücher desFranzösischen;426
10.5.3;3. Die Entwicklung derSprachstadienwörterbücher derübrigen romanischen Sprachen;427
10.5.4;4. Die Sprache;428
10.5.5;5. Die Makrostruktur;429
10.5.6;6. Die Mikrostruktur;430
10.5.7;7. Perspektiven;432
10.5.8;8. Literatur (in Auswahl);433
10.6;157. Le dictionnaire dialectal: l’exemple français;435
10.6.1;1. Histoire du dictionnaire dialectal;435
10.6.2;2. Typologie;437
10.6.3;3. Du dictionnaire dialectal audictionnaire de régionalismes;439
10.6.4;4. Bibliographie choisie;440
10.7;158. The Dictionary of Transplanted Varieties of Languages: English;443
10.7.1;1. Introduction;443
10.7.2;2. Dictionaries of Transplanted ENLVarieties;447
10.7.3;3. Dictionaries of ESL Varieties;457
10.7.4;4. Dictionaries of English-RelatedPidgins and Creoles;460
10.7.5;5. Abbreviations;464
10.7.6;6. Selected Bibliography;464
10.8;158 a. Les dictionnaires du français hors de France;468
10.8.1;1. Les variétés nationales du français;468
10.8.2;2. La situation lexicographique;468
10.8.3;3. Les dictionnaires de québécismes;469
10.8.4;4. Les dictionnaires de belgicismes;469
10.8.5;5. Les dictionnaires d’helvétismes;469
10.8.6;6. Les dictionnaires d’africanismes;470
10.8.7;7. Les variétés nationales dans lemonde;470
10.8.8;8. Bibliographie choisie;470
10.9;159. The Technical Dictionary for the Expert;473
10.9.1;1. Definitions;473
10.9.2;2. Use and Purpose;474
10.9.3;3. Content;475
10.9.4;4. Treatment of Entries;476
10.9.5;5. Presentation and Format;477
10.9.6;6. Alternative Forms;479
10.9.7;7. Selected Bibliography;479
10.10;160. Das Fachwörterbuch für den Laien;480
10.10.1;1. Der Begriff des ‘Laien’;480
10.10.2;2. Der Begriff des ‘Fachs’;480
10.10.3;3. Der Begriff des ‘Fachwörterbuchs’;481
10.10.4;4. Laie mit Fachwörterbuch:Benutzungssituation;482
10.10.5;5. Gesellschaftliche Funktion vonFachwörterbüchern für den Laien;482
10.10.6;6. Vermittelnde Funktion zwischenfachlicher Sache und Fachsprache;483
10.10.7;7. Erklärung von Fachwörtern für denLaien;483
10.10.8;8. Literatur (in Auswahl);490
10.11;161. Das gruppenbezogene Wörterbuch;491
10.11.1;1. Gruppen und Gruppensprachen;491
10.11.2;2. Motive derGruppensprachen-Lexikographie;492
10.11.3;3. Wörterbuchtypen;493
10.11.4;4. Aspekte der Artikelgestaltung;495
10.11.5;5. Literatur (in Auswahl);497
10.12;162. Wörterbücher von Geheimsprachen;500
10.12.1;1. Definition;500
10.12.2;2. Geschichtlicher Überblick;500
10.12.3;3. Mikrostrukturen imWörterbuchaufbau;502
10.12.4;4. Literatur (in Auswahl);504
11;XV. Wörterbuchtypen X: Auf Texte bezogene Wörter-bücher;507
11.1;163. Das textsortenbezogene Wörterbuch;507
11.1.1;1. Die Ausgangslage;507
11.1.2;2. Der systematische Ort und diekulturpädagogische Funktion destextsortenbezogenen Wörterbuches;507
11.1.3;3. Der Artikelaufbau;511
11.1.4;4. Literatur (in Auswahl);516
11.2;164. Das Autoren-Bedeutungswörterbuch;517
11.2.1;1. Allgemeine Charakteristik undTypologie;517
11.2.2;2. Funktionen derAutoren-Bedeutungswörterbücher;520
11.2.3;3. Strukturen. Methodologie;521
11.2.4;4. Autoren-Bedeutungswörterbücherin Geschichte und Gegenwart;524
11.2.5;5. Literatur (in Auswahl);526
11.3;165. La concordance;530
11.3.1;1. Définition;530
11.3.2;2. Historique;531
11.3.3;3. Les notions de mots et de contexte;531
11.3.4;4. Classification;532
11.3.5;5. Supports;534
11.3.6;6. Utilisation;534
11.3.7;7. Bibliographie choisie;534
11.4;166. Der Index/Das Belegstellenwörterbuch;535
11.4.1;1. Abgrenzung;535
11.4.2;2. Hinweis auf Forschungsliteratur;535
11.4.3;3. Manuelle und automatischeHerstellung;535
11.4.4;4. Nutzung. Veröffentlichung;536
11.4.5;5. Herstellungsprobleme;537
11.4.6;6. Literatur (in Auswahl);540
12;XVI. Arbeitsverfahren in der Lexikographie;542
12.1;167. Considérations générales sur l’organisation du travaillexicographique;542
12.1.1;1. Un nouveau dictionnaire:Pourquoi? Pour qui et pour quoifaire?;542
12.1.2;2. Le programme du dictionnaire;545
12.1.3;3. Les préliminaires à la réalisation dudictionnaire;549
12.1.4;4. Bibliographie choisie;556
12.2;168. Formen und Probleme der Datenerhebung I:Synchronische und diachronische historische Wörterbücher;556
12.2.1;1. Eingrenzung des Themas und einigeGrundbegriffe;556
12.2.2;2. Formen und Probleme derErhebung sekundärer Daten;558
12.2.3;3. Formen und Problemeder Erhebung primärer Datenin der Textlexikographie;559
12.2.4;4. Zur Problematik der Erhebungprimärer Daten in der historischenlangue-Lexikographie;560
12.2.5;5. Praxisformen der Erhebungprimärer Daten in der historischenlangue-Lexikographie;568
12.2.6;6. Thesen zur Erhebung primärerDaten in der historischenlangue-Lexikographie;571
12.2.7;7. Literatur (in Auswahl);576
12.3;169. Formen und Probleme der Datenerhebung II:Gegenwartsbezogene synchronische Wörterbücher;579
12.3.1;1. Zur Problemstellung;579
12.3.2;2. Auswertung vorliegenderBeschreibungen;580
12.3.3;3. Introspektion;581
12.3.4;4. Informantenbefragung;583
12.3.5;5. Belegsammlung;586
12.3.6;6. Korpus;587
12.3.7;7. Literatur (in Auswahl);590
12.4;170. Formen und Probleme der Datenerhebung III: Fachwörterbücher;593
12.4.1;1. Definitorische Hinweise;593
12.4.2;2. Inhaltliche Aspekte;593
12.4.3;3. Kriterien der Belegauswahl;595
12.4.4;4. Auswertung des Korpus;596
12.4.5;5. Die Feldmethode;598
12.4.6;6. Literatur (in Auswahl);598
12.5;171. Probleme der Erhebung metalexikographischer Daten;599
12.5.1;1. Was sind metalexikographischeDaten?;599
12.5.2;2. Probleme bei der Auswahlgeeigneter Methoden und derOperationalisierung vonForschungsfragen;599
12.5.3;3. Probleme bei der Auswahl derProbanden und der Sicherung desnötigen Untersuchungsumfangs;601
12.5.4;4. Probleme der Durchführung undAuswertung der Untersuchung;603
12.5.5;5. Wie sind Erhebungsprobleme zuumgehen?;604
12.5.6;6. Literatur (in Auswahl);605
12.6;172. Quantitative Datenerhebung;606
12.6.1;1. Vorbemerkung;606
12.6.2;2. Zur Methodik einer deskriptivenLexikographie;606
12.6.3;3. Datenerhebung als Bestandteil einerTheorie der Spracherforschung;607
12.6.4;4. Quantität als lexikalisches Merkmal;608
12.6.5;5. Grundsätze quantitativerDatenerhebung;609
12.6.6;6. Literatur (in Auswahl);611
12.7;173. The Computer in Lexicography;613
12.7.1;1. Prefatory Remarks andTerminology;613
12.7.2;2. Fundamental Computing Concepts;614
12.7.3;3. The Prior and Posterior Phases ofLexicography;616
12.7.4;4. The Computer and the Core Activityof Dictionary-Making;621
12.7.5;5. Lexical Databases;623
12.7.6;6. Machine and Machine-AidedTranslation Lexicography;626
12.7.7;7. Dictionary Software for theComputerised Office;627
12.7.8;8. Information Science andTerminological Studies;628
12.7.9;9. Computers and the InternalAnalysis of Dictionaries;632
12.7.10;10. The Electronic Information Era andDictionaries;633
12.7.11;11. References;634
12.7.12;12. Selected Bibliography;636
12.8;173 a. L’informatisation d’un dictionnaire: l’exemple du Trésor de lalangue française;640
12.8.1;1. Le vingtième siècle finissant,une nouvelle Renaissance desdictionnaires?;640
12.8.2;2. Dictionnaire et industries de lalangue;641
12.8.3;3. Le TLF, dictionnaire de culture;645
12.8.4;4. Bibliographie choisie;646
13;XVII. Lexikographie der Einzelsprachen I: Die alten Sprachen des Nahen Ostens und die klassischen Sprachen;647
13.1;174. Ägyptische und koptische Lexikographie;647
13.1.1;1. Ägyptisch und Demotisch;647
13.1.2;2. Koptisch und Nubisch;648
13.1.3;3. Literatur (in Auswahl);648
13.2;175. Sumerian and Akkadian Lexicography;650
13.2.1;1. Introduction;650
13.2.2;2. Native Lexical Works;650
13.2.3;3. Modern Dictionaries Before 1950;651
13.2.4;4. Recent Akkadian Dictionaries;651
13.2.5;5. Recent Sumerian Dictionaries;652
13.2.6;6. Selected Bibliography;652
13.3;176. Hethitische Lexikographie;654
13.3.1;1. Quellen der Schrift;654
13.3.2;2. Orthographische Probleme;655
13.3.3;3. Sprachgliederung;655
13.3.4;4. Alte Vokabulare;656
13.3.5;5. Moderne Lexikographie;656
13.3.6;6. Literatur (in Auswahl);657
13.4;177. The Lexicography of Other Ancient Languages of the Near East;658
13.4.1;1. Ancient Semitic Languages of Canaanite Type;658
13.4.2;2. Epigraphic South Arabian;658
13.4.3;3. Elamite;659
13.4.4;4. Hurrian and Urartaean;659
13.4.5;5. Kassite;660
13.4.6;6. Selected Bibliography;661
13.5;178. Lexicography of Ancient Greek;662
13.5.1;1. Introduction;662
13.5.2;2. Mycenaean Greek;664
13.5.3;3. Lexicography of Classical and Hellenistic Greek;664
13.5.4;4. Selected Bibliography;670
13.6;179. The Lexicography of Byzantine and Modern Greek;673
13.6.1;1. Introduction;673
13.6.2;2. The Lexicography of Byzantine and Medieval Greek;673
13.6.3;3. The Lexicography of Modern Greek;674
13.6.4;4. Selected Bibliography;680
13.7;180. Lateinische Lexikographie;681
13.7.1;1. Antike und Mittelalter;681
13.7.2;2. Calepinus und Stephanus;683
13.7.3;3. Forcellini und Scheller;684
13.7.4;4. Der Thesaurus linguae Latinae;685
13.7.5;5.Latin Data Bank;687
13.7.6;6. Mittellateinische Lexika;687
13.7.7;7. Literatur (in Auswahl);688
14;XVIII. Lexikographie der Einzelsprachen II:;691
14.1;181. Portugiesische Lexikographie;691
14.1.1;1. Allgemeines: Portugal, Brasilien, übrige Gebiete;691
14.1.2;2. Mittelalterliche Anfänge;692
14.1.3;3. Der eigentliche Beginn in Renaissance und früher Neuzeit;693
14.1.4;4. Beginn der modernen Tradition im 18. Jahrhundert;694
14.1.5;5. Das 19. Jahrhundert: Weiterführung des Alten und zum Jahrhundertende neue Impulse;696
14.1.6;6. Das 20. Jahrhundert: neues Konzept erst in der zweiten Jahrhunderthälfte;698
14.1.7;7. Die brasilianische Variante im 19. und 20. Jahrhundert.Die brasilianische Lexikographiedes 20. Jahrhunderts;699
14.1.8;8. Neueste Projekte: Wörterbuch mit Datenbank. Das Portugiesische Afrikas;701
14.1.9;9. Literatur (in Auswahl);701
14.2;181 a. Galician Lexicography;704
14.2.1;1. The Beginnings;704
14.2.2;2. The 18th Century;704
14.2.3;3. The First Half of the 19th Century;704
14.2.4;4. The Second Half of the 19th Century;704
14.2.5;5. The Beginnings of the 20th Century;704
14.2.6;6. Spanish-Galician Dictionaries;705
14.2.7;7. Contemporary Work;705
14.2.8;8. Contributions to an Etymological and Historical Dictionary;705
14.2.9;9. Selected Bibliography;705
14.3;182. Spanische Lexikographie;706
14.3.1;1. Vorbemerkung;706
14.3.2;2. Die spanische Lexikographie von den Anfängen bis Ende des 16. Jahrhunderts;706
14.3.3;3. Die spanische Lexikographie im 17. Jahrhundert;708
14.3.4;4. Die spanische Lexikographie im 18. Jahrhundert;709
14.3.5;5.Die Wörterbücher der Real Academia Española;710
14.3.6;6. Die spanische Lexikographie im 19. Jahrhundert;713
14.3.7;7. Die spanische Lexikographie im 20. Jahrhundert;715
14.3.8;8. Die Lexikographie des amerikanischen Spanisch von den Anfängen bis Ende des 19. Jahrhunderts;719
14.3.9;9. Die hispanoamerikanische Lexikographie im 20. Jahrhundert;720
14.3.10;10. Literatur (in Auswahl);723
14.4;183. Cuervos Wörterbuch als herausragen des Werk der hispanischen Lexikographie;735
14.4.1;1. Darstellung;735
14.4.2;2. Literatur (in Auswahl);737
14.5;184. Katalanische Lexikographie;738
14.5.1;1. Die katalanische Sprache und ihre Lexikographie: Vorbemerkung;738
14.5.2;2. Die katalanische Lexikographie ihren Anfängen zum 17. Jahrhundert;738
14.5.3;3. Die katalanische Lexikographie vom 17. Jahrhundert bis zum Beginn der Renaixença (um 1835);740
14.5.4;4. Die katalanische Lexikographie von der „Renaixença bis zum Ende des 19. Jahrhunderts;741
14.5.5;5. Die katalanische Lexikographie im 20. Jahrhundert;742
14.5.6;6. Schlußbemerkung;747
14.5.7;7. Literatur (in Auswahl);747
14.6;185. La lexicographie française des origines à Littré;756
14.6.1;1. Origines;756
14.6.2;2. Seizième siècle;758
14.6.3;3. Dix-septième siècle;763
14.6.4;4. Dix-huitième et dix-neuvième siècles;769
14.6.5;5. Bibliographie choisie;772
14.7;186. La lexicographie française depuis Littré;786
14.7.1;1. La situation lexicographique après Littré;787
14.7.2;2. Une «belle époque» des dictionnaires français (1898—1918);790
14.7.3;3. L’hibernation de la lexicographie de langue (1918—1950);794
14.7.4;4. Renaissance des traditions(1950—1985);795
14.7.5;5. Conclusions;804
14.7.6;6. Bibliographie choisie (par A. R. etF. J. H.);806
14.8;187. Die italienische Lexikographie von den Anfängen bis 1900;812
14.8.1;1. Zwei- und mehrsprachige Glossare und Wörterbücher;812
14.8.2;2. Einsprachige Glossare und Wörterbücher;818
14.8.3;3. Literatur (in Auswahl);826
14.9;188. La lexicographie italienne du XXe siècle;831
14.9.1;1. L’héritage lexicographique du XIXe siècle;831
14.9.2;2. L’activité lexicographique dans la première moitié du XXe siècle;832
14.9.3;3. La seconde moitié du XXe siècle:considérations générales;836
14.9.4;4. Le Dizionario Enciclopedico et le Vocabolario de l’Enciclopedia Italiana;837
14.9.5;5. Le Grande Dizionario della lingua italiana (Battaglia);838
14.9.6;6. La reprise de l’activité lexicographique de la Crusca;838
14.9.7;7. Projets liés à l’Accademia della Crusca ou inspirés par elle;840
14.9.8;8. L’informatique pour la lexicographie;841
14.9.9;9. Dictionnaires mineurs et lexicographie subsidiaire dans la seconde moitié du XXe siècle;843
14.9.10;10. Conclusion;844
14.9.11;11. Bibliographie choisie;846
14.10;189. Rumänische Lexikographie;848
14.10.1;1. Die Anfänge;848
14.10.2;2. Die Öffnung nach Westen;849
14.10.3;3. Die Transsylvanische Schule;850
14.10.4;4. Didaktisch ausgerichtete Wörterbücher;851
14.10.5;5. Französische Rezeption;851
14.10.6;6. Andere zweisprachige Wörterbücher;852
14.10.7;7. Einsprachige Wörterbücher;852
14.10.8;8. Das Wirken der Rumänischen Akademie;853
14.10.9;9. Die großen Lexikographen;854
14.10.10;10. Wörterbücher nach 1948;855
14.10.11;11. Literatur (in Auswahl);856
14.11;190. Die Lexikographie des Provenzalischen, Rätoromanischen, Sardischen und Dalmatischen;859
14.11.1;1. Provenzalische Wörterbücher;859
14.11.2;2. Rätoromanische Wörterbücher;863
14.11.3;3. Sardische Wörterbücher;869
14.11.4;4. Dalmatische Wörterbücher;871
14.11.5;5. Literatur (in Auswahl);871
14.12;191. Judenspanische Lexikographie;874
14.12.1;1. Vorbemerkung;874
14.12.2;2. Wörterbücher hebräisch — ladino;874
14.12.3;3. Wörterbücher judenspanisch — fremdsprachig;874
14.12.4;4. Wörterbuchmanuskripte;874
14.12.5;5. Wissenschaftliche Arbeiten;875
14.12.6;6. Literatur (in Auswahl);875
15;XIX. Lexikographie der Einzelsprachen III: Die germanischen Sprachen;876
15.1;192. Gotische Lexikographie;876
15.1.1;1. Voraussetzungen;876
15.1.2;2. Geschichtlicher Überblick übergotische Wörterbücher;877
15.1.3;3. Folgerungen;879
15.1.4;4. Literatur (in Auswahl);879
15.2;193. Danish Lexicography;881
15.2.1;1. Dictionaries of Standard Danish;881
15.2.2;2. Historical Dictionaries;884
15.2.3;3. Dialect Dictionaries;886
15.2.4;4. Dictionaries of Foreign Words and Specialist Dictionaries;888
15.2.5;5. Tasks for Danish Lexicography;888
15.2.6;6. Selected Bibliography;889
15.3;194. Norwegian Lexicography;891
15.3.1;1. The Language;891
15.3.2;2. The Vocabulary;891
15.3.3;3. History of Norwegian Lexicography;892
15.3.4;4. The Present Situation;894
15.3.5;5. Selected Bibliography;895
15.4;195. Inselnordische Lexikographie;896
15.4.1;1. Isländisch;896
15.4.2;2. Färöisch;898
15.4.3;3. Norn;898
15.4.4;4. Literatur (in Auswahl);899
15.5;196. Swedish Lexicography;901
15.5.1;1. On the History of Swedish Lexicography;901
15.5.2;2. Old Swedish;902
15.5.3;3. Modern Swedish Before 1800;902
15.5.4;4. Swedish in the Nineteenth and Twentieth Centuries;905
15.5.5;5. Svenska Akademiens Ordbok (SAOB);908
15.5.6;6. Selected Bibliography;909
15.6;197. English Lexicography From the Beginning Up to and Including Johnson;911
15.6.1;1. Introduction;911
15.6.2;2. Macrostructure;911
15.6.3;3. Microstructure;914
15.6.4;4. Cultural Context;917
15.6.5;5. Historical Context;918
15.6.6;6. Selected Bibliography;919
15.7;198. English Lexicography After Johnson to 1945;921
15.7.1;1. The Legacy of Johnson;922
15.7.2;2. The Eighteenth Century After Johnson;923
15.7.3;3. The Beginnings of a Scientific Approach to Lexicography in the Nineteenth Century;924
15.7.4;4. The English Dictionary in America;926
15.7.5;5. The Mid-Nineteenth Century: the Calm Before the Storm;926
15.7.6;6. The Oxford English Dictionary;928
15.7.7;7. Into the Twentieth Century: Dictionaries for the People;931
15.7.8;8. Conclusion;933
15.7.9;9. Selected Bibliography;933
15.8;199. Present-Day British Lexicography;935
15.8.1;1. Introduction;935
15.8.2;2. History and Dictionnairique;935
15.8.3;3. What is on Offer?;940
15.8.4;4. Contemporary British Lexicography in Contemporary Britain;948
15.8.5;5. Selected Bibliography;948
15.9;199 a. The Lexicography of Scots;951
15.9.1;1. Introduction;951
15.9.2;2. Skene;951
15.9.3;3. Ruddiman;951
15.9.4;4. Glossaries After Ruddiman;951
15.9.5;5. „Scotticisms”;951
15.9.6;6. Abortive and Incomplete Dictionaries;951
15.9.7;7. Jamieson;952
15.9.8;8. Other Nineteenth Century Dictionaries;952
15.9.9;9. OED and EDD;952
15.9.10;10. DOST and SND;953
15.9.11;11. One Volume Dictionaries of Scots;953
15.9.12;12. Scotticisms in Dictionaries of English;953
15.9.13;13. Selected Bibliography;953
15.10;200. American Lexicography;955
15.10.1;1. Introduction;955
15.10.2;2. British Dictionaries in America;956
15.10.3;3. Early American Adaptations;957
15.10.4;4. The Webster Dictionaries;957
15.10.5;5. Worcester and the Dictionary War;959
15.10.6;6. End-of-the-Century Dictionaries;960
15.10.7;7. The Merriam-Webster International Series;962
15.10.8;8. Large Desk Dictionaries;965
15.10.9;9. College Dictionaries;966
15.10.10;10. Shorter Dictionaries;971
15.10.11;11. Scholarly Dictionaries;971
15.10.12;12. Lines of Development;971
15.10.13;13. Selected Bibliography;975
15.11;201. Niederländische Lexikographie und Lexikographie des Afrikaans;978
15.11.1;1. Einführung;978
15.11.2;2. Sprachgeschichtliche (historisch-diachrone) Wörterbücher;978
15.11.3;3. Modern-diachrone und modern-synchrone Wörterbücher;980
15.11.4;4. Etymologische Wörterbücher;985
15.11.5;5. Dialektwörterbücher;986
15.11.6;6. Zwei Wörterbücher des Afrikaans;987
15.11.7;7. Literatur (in Auswahl);988
15.12;202. Friesische Lexikographie;990
15.12.1;1. Einführung;990
15.12.2;2. Altfriesisch;991
15.12.3;3. Mittel(west)friesisch;993
15.12.4;4. Neuwestfriesisch;993
15.12.5;5. Ostfriesisch;996
15.12.6;6. Nordfriesisch;996
15.12.7;7. Literatur (in Auswahl);1001
15.13;203. Die deutsche Lexikographie von den Anfängen bis zum Beginn des 17. Jahrhunderts;1005
15.13.1;1. Vorgeschichte der deutschen Lexikographie;1005
15.13.2;2. Der Beginn einer deutschen Lexikographie im Zeitalter des Humanismus;1010
15.13.3;3. Literatur (in Auswahl);1014
15.14;204. Die deutsche Lexikographie vom 17. Jahrhundert bis zu den Brüdern Grimm ausschließlich;1017
15.14.1;1. Vorbemerkung;1017
15.14.2;2. Periodisierungen und Periodisierungsprobleme;1018
15.14.3;3. Lexikographie der teutschen Haubt Sprache;1019
15.14.4;4. Dokumentationslexikographie;1021
15.14.5;5. Synonymenlexikographie;1026
15.14.6;6. Idiotikographie/Mundartlexikographie;1027
15.14.7;7. Sondersprachenlexikographie;1029
15.14.8;8. Fremdwortlexikographie;1030
15.14.9;9. Phraseographie;1032
15.14.10;10. Reimlexikographie;1034
15.14.11;11. Literatur in Auswahl;1034
15.15;205. Die deutsche Lexikographie von den Brüdern Grimm bis Trübner;1046
15.15.1;1. Vorbemerkung;1046
15.15.2;2. Das historische Prinzip in der Lexikographie;1046
15.15.3;3. Synonymen- und Thesauruslexikographie;1054
15.15.4;4. Sprachstadienlexikographie;1055
15.15.5;5. Etymologische Lexikographie;1056
15.15.6;6. Rechtschreib- und Aussprachelexikographie;1058
15.15.7;7. Die Lexikographie im Dienst von Sprachreinheit, Sprachrichtigkeit und Sprachbildung;1061
15.15.8;8. Literatur (in Auswahl);1062
15.16;206. Die deutsche Lexikographie der Gegenwart;1068
15.16.1;1. Zur Historischen Wörterbuchforschung: Vorüberlegungen und Abgrenzungen;1069
15.16.2;2. Lexikographie des gegenwärtigen Deutsch I: die Standardsprache als Leitvarietät;1072
15.16.3;3. Lexikographie des gegenwärtigen Deutsch II: andere Varietäten;1169
15.16.4;4. Wörterbuchpflege nach 1945;1184
15.16.5;5. Literatur (in Auswahl);1186
15.17;207. The Lexicography of Yiddish;1217
15.17.1;1. Yiddish Among the Jewish Languages;1217
15.17.2;2. Typology of Yiddish Dictionaries;1219
15.17.3;3. Multilingual General Dictionaries;1220
15.17.4;4. Multilingual Specialized Dictionaries;1222
15.17.5;5. Monolingual Dictionaries;1223
15.17.6;6. Selected Bibliography;1224
16;XX. Lexikographie der Einzelsprachen IV:;1226
16.1;208. Altkirchenslavische Lexikographie;1226
16.1.1;1. Die altkirchenslavische Sprache;1226
16.1.2;2. Die Funktionen deraltkirchenslavischen Wörterbücher;1227
16.1.3;3. Wörterbücher des kanonischenAltkirchenslavisch;1227
16.1.4;4. Kirchenslavische Wörterbücher;1232
16.1.5;5. Zur Geschichte der altkirchen-slavischen Lexikographie;1236
16.1.6;6. Literatur (in Auswahl);1237
16.2;209. Polnische Lexikographie. Polabische Lexikographie;1239
16.2.1;1. Polnische Lexikographie;1239
16.2.2;2. Polabische Lexikographie;1242
16.2.3;3. Literatur (in Auswahl);1242
16.3;210. Sorbische Lexikographie;1245
16.3.1;1. Charakteristika der sorbischenLexikographie;1245
16.3.2;2. Die Wörterbuchtypen in dersorbischen Lexikographie;1246
16.3.3;3. Die Entwicklung der sorbischenLexikographie;1247
16.3.4;4. Desiderata der sorbischenLexikographie;1247
16.3.5;5. Literatur (in Auswahl);1248
16.4;211. Tschechische Lexikographie;1249
16.4.1;1. Die Entwicklung der tschechischenLexikographie in Grundzügen;1249
16.4.2;2. Die Anfänge der tschechischenLexikographie (Glossarien im14. Jh.);1250
16.4.3;3. Tschechische Lexikographie in derEpoche des Humanismus (im 15.und 16. Jh.);1250
16.4.4;4. J. A. Komenský (Comenius) alsLexikograph und das Wörterbuchvon V. Rosa (17. Jh.);1250
16.4.5;5. Die Bedeutung des Wörterbuchsvon J. Jungmann für dietschechisch-nationale Erneuerung;1251
16.4.6;6. Tschechische Lexikographieder Gegenwart.I. Einsprachige erklärende undspezielle Wörterbücher;1251
16.4.7;7. Tschechische Lexikographieder Gegenwart.II. Mehrsprachige Wörterbücher;1253
16.5;212. Slowakische Lexikographie;1255
16.5.1;1. Das Slowakische;1255
16.5.2;2. Ältere zweisprachige Wörterbücher;1255
16.5.3;3. Zweisprachige Wörterbücher dervorliterarischen Periode;1256
16.5.4;4. Einsprachige erklärendeWörterbücher;1256
16.5.5;5. Moderne zweisprachigeWörterbücher;1257
16.5.6;6. Spezialwörterbücher;1257
16.5.7;7. Theorie und Geschichte derslowakischen Lexikographie;1258
16.5.8;8. Literatur (in Auswahl);1258
16.6;213. Serbokroatische Lexikographie;1259
16.6.1;1. Einleitung;1259
16.6.2;2. Ältere kroatische Wörterbücher;1260
16.6.3;3. Ältere serbische Wörterbücher;1261
16.6.4;4. Wörterbücher der bosnischenMoslems;1261
16.6.5;5. Die Grundlagen der gegenwärtigenLexikographie;1261
16.6.6;6. Die Lexikographie der Gegenwart;1262
16.6.7;7. Literatur (in Auswahl);1264
16.7;214. Slowenische Lexikographie;1267
16.7.1;1. Einleitung;1267
16.7.2;2. Die Lexikographie bis zurAufklärung;1267
16.7.3;3. Die Lexikographieim 19. Jahrhundert;1269
16.7.4;4. Die Lexikographieim 20. Jahrhundert;1270
16.7.5;5. Literatur (in Auswahl);1271
16.8;215. Makedonische Lexikographie;1273
16.8.1;1. Vorbemerkungen. Die Anfängelexikographischer Produktion;1273
16.8.2;2. Lexikographische Produktionin der SR Makedonien;1273
16.8.3;3. Literatur (in Auswahl);1275
16.9;216. Bulgarische Lexikographie;1275
16.9.1;1. Einleitung;1275
16.9.2;2. Wiedergeburt (1762—1878);1275
16.9.3;3. 1878—1944;1276
16.9.4;4. Ab 1944;1277
16.9.5;5. Wörterbuchtypen;1277
16.9.6;6. Literatur (in Auswahl);1278
16.10;217. Russische Lexikographie;1280
16.10.1;1. Wörterbuchschreibung alsKulturleistung;1280
16.10.2;2. Geschichte und Bestand dereinsprachigen Wörterbuch-schreibung in Rußland und derUdSSR;1280
16.10.3;3. Lexikographische Theorie undMethode in Rußland und derUdSSR;1292
16.10.4;4. Institutionen der russischenWörterbuchschreibung;1292
16.10.5;5. Literatur (in Auswahl);1293
16.11;218. Ukrainian Lexicography;1300
16.11.1;1. The Earliest Dictionaries;1300
16.11.2;2. The 19th and Early 20th Century;1301
16.11.3;3. The Period Between the World Wars;1302
16.11.4;4. The Post-World War II Period;1302
16.11.5;5. Selected Bibliography;1303
16.12;219. Belorussian Lexicography;1306
16.12.1;1. To 1917;1306
16.12.2;2. Post-1917;1307
16.12.3;3. Selected Bibliography;1308