Kalmar | Illegal Alphabets and Adult Biliteracy | Buch | 978-1-138-80429-6 | sack.de

Buch, Englisch, 192 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 290 g

Kalmar

Illegal Alphabets and Adult Biliteracy

Latino Migrants Crossing the Linguistic Border, Expanded Edition
2. Auflage 2015
ISBN: 978-1-138-80429-6
Verlag: Routledge

Latino Migrants Crossing the Linguistic Border, Expanded Edition

Buch, Englisch, 192 Seiten, Format (B × H): 152 mm x 229 mm, Gewicht: 290 g

ISBN: 978-1-138-80429-6
Verlag: Routledge


How do "illegal aliens" chart the speech sounds of colloquial English? This book is timeless in offering an unusually direct entry into how a group of Mexican fruit pickers analyze their first encounter with local American speech in a tiny rural Midwestern community in the United States. Readers see close up how intelligently migrant workers help each other use what they already know—the alphabetic principle of one letter, one sound—to teach each other, from scratch, at the very first contact, a language which none of them can speak. They see how and why the strategies adult immigrants actually use in order to cope with English in the real world seem to have little in common with those used in publicly funded bilingual and ESL classrooms.

What’s new in this expanded edition of Tomás Mario Kalmar’s landmark Illegal Alphabets and Adult Biliteracy are in-depth commentaries from six distinguished scholars—Peter Elbow, Ofelia García, James Paul Gee, Hervé Varenne, Luis Vázquez León, Karen Velasquez—who bring to it their own personal, professional, and (multi)disciplinary viewpoints.

Kalmar Illegal Alphabets and Adult Biliteracy jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Gracias/Acknowledgments

Note on the Second Edition

Prologue

1 No Man’s Land

I Líricamente

II The Death of Leonardo

III Doló Dasnt Protect As

2 The Cobden Glossaries

I Constructing a Hybrid Alphabet

II A Kind of Algebraic Notation

III New Contexts, New Texts, Same Moves

IV A Scene of Writing: The Village Hall

V The Cobden Glossaries

3 Some Laugh, Others Frown

I "Is This Text a Joke, or What?"

II Cracking the Ninth-Century Code

III Three Ways of Reading a Cobden Glossary

IV Freirean Dilemmas

V Wallerstein on the Case of the Cobden Glossaries

VI Conclusion

4 Making It Legal:

The Social Construction of Hybrid Alphabets

Strictly Speaking: Emic vs Etic

II Writing in the No-Man’s Land Between Languages

III How to Legitimize a Hybrid Alphabet

Epilogue: A Game as Old as the Alphabet?

Commentaries

Opting for the vernacular

Peter Elbow

Translanguaging and abecedarios ilegales

Ofelia García

Ways with letters and sounds

James Paul Gee

The power of the single case

Hervé Varenne

Ethnomethodology and mestizaje: the Cherán Connection

Luis Vázquez León

Panchaan

Karen Velasquez

Afterword

Tomás Mario Kalmar

List of Contributors

References

Author Index

Subject Index


Tomás Mario Kalmar organized Paulo Freire’s visit to Sydney in 1974 and served as his interpreter. He has helped to launch a wide variety of innovative educational projects for children and adults, ranging from Su Casa Migrant Head Start in southern Illinois to California State University Monterey Bay. Currently he is Co-Director, Community Learning Center, International Sonoran Desert Alliance, USA.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.