Lukes | Avant-Garde Translation | Buch | 978-90-04-54636-3 | sack.de

Buch, Englisch, Band 52, 256 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 574 g

Reihe: Approaches to Translation Studies

Lukes

Avant-Garde Translation


Erscheinungsjahr 2023
ISBN: 978-90-04-54636-3
Verlag: Brill

Buch, Englisch, Band 52, 256 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 574 g

Reihe: Approaches to Translation Studies

ISBN: 978-90-04-54636-3
Verlag: Brill


Avant-Garde Translation is a playful ensemble that celebrates creativity in all things translation by taking you on a journey to the cutting edge of translation practice and theory. Through a refreshing mix of essay forms, from scholarly study to practical translation toolkits, Avant-Garde Translation explores territories as diverse as children’s picturebooks, multilingual poems, and visual artworks, and proposes various translation strategies such as audio-visual collages, ninja invisibility, and collaboration with invented translators. The spirited and provocative contributions intervene in the field of translation studies to shake up the status quo: by highlighting the critical and creative connections between thought and practice, the book shows how literary translation can be an exploratory playground for radical transformation.

Lukes Avant-Garde Translation jetzt bestellen!

Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


List of Figures

Notes on Contributors

1 Introduction: Translation Needs an Avant-Garde

Alexandra Lukes

2 The Avant-Garde of Translating and Blaise Cendrars’s “Académie Médrano”: A Set of Reflections and Translations

Clive Scott

3 Say It in Splayn Words, Splain It in Sane Worse

Erik Bindervoet and Robbert-Jan Henkes

4 The Non-existent Translators of Fernando Pessoa

Matías Battistón, Ana Laura Paolini, Gerardo Supino and Norberto Magenta

5 Outranspo in Conversation with Contemporary Art: From Haroldo de Campos to a Curatorial Practice of Intersemiotic Translation

Pablo Martín Ruiz

6 To Erre Is Calque: The Uses and Abuses of Calque in Avant-Garde Translation

Lily Robert-Foley

7 Prismatic Translation 2.0: A (Potential) Future for Avant-Garde Translation

Conor Brendan Dunne

8 “Now Open the Box”: Translating Avant-Garde Picturebooks

Audrey Coussy

9 Reading a Multilingual Poem: A Practice in Avant-Garde Translation?

Alexandra Lukes

10 An Alphabet of Avant-Garde Perspectives on World Literature and the Translator’s (In)visibility

With an Avant-Garde Translation of Walter Benjamin’s “Die Aufgabe des Übersetzers”

Douglas Robinson

Index of Names


Alexandra Lukes is Assistant Professor of French and Translation Studies at Trinity College Dublin. She received her Ph.D. from New York University. She is the editor of the special issue “Nonsense, Madness, and the Limits of Translation” (Translation Studies, 2019).



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.