Mrugalski / Schahadat / Wutsdorff | Central and Eastern European Literary Theory and the West | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 969 Seiten

Reihe: De Gruyter Reference

Mrugalski / Schahadat / Wutsdorff Central and Eastern European Literary Theory and the West

Transcultural and Transdisciplinary Movements from Russian Formalism to Cultural Studies

E-Book, Englisch, 969 Seiten

Reihe: De Gruyter Reference

ISBN: 978-3-11-040034-2
Verlag: De Gruyter
Format: EPUB
Kopierschutz: Wasserzeichen (»Systemvoraussetzungen)



Literary theory flourished in Central and Eastern Europe throughout the twentieth century, but its relation to Western literary scholarship is complex. This book sheds light on the entangled histories of exchange and influence both within the region known as Central and Eastern Europe, and between the region and the West. The exchange of ideas between scholars in the East and West was facilitated by both personal and institutional relations, both official and informal encounters. For the longest time, however, intellectual exchange was thwarted by political tensions that led to large parts of Central and Eastern Europe being isolated from the West. A few literary theories nevertheless made it into Western scholarly discourses via exiled scholars. Some of these scholars, such as Mikhail Bakhtin, become widely known in the West and their thought was transposed onto new, Western cultural contexts; others, such as Ol’ga Freidenberg, were barely noticed outside of Russian and Poland. This volume draws attention to the schools, circles, and concepts that shaped the development of theory in Central and Eastern Europe as well as the histoire croisée – the history of translations, transformations, and migrations – that conditioned its relationship with the West.
Mrugalski / Schahadat / Wutsdorff Central and Eastern European Literary Theory and the West jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


I Introduction: Entangled Literary Theory
Introduction
Michal Mrugalski Schamma Schahadat Irina Wutsdorff The starting point of this book on modern literary theory in the cultures of Central and Eastern Europe as an entangled history is the fact that in the twentieth century there was intensive intellectual movement in the Central and Eastern European region as well as between Eastern and Central Europe and Western academia. This was due not only to an active exchange of ideas, but also to personal and institutional, official and unofficial contact. Yet this exchange was only possible in a rather restricted manner over long periods of time: political events led to a number of waves of exile and to the seclusion of larger parts of Central and Eastern Europe. A few theories nevertheless made it into the Western discourse on literary theory via exiled scholars, some of them (e.?g. Bakhtin’s dialogicity) becoming known only indirectly and being transferred to new cultural contexts, while others (e.?g. the theories of Ol’ga Freidenberg or Stefania Skwarczynska) had limited reception outside of the Russian or Polish context. The articles on literary schools and circles, on methods and on keywords, on transformations, translations and migrations take an in-depth, research-based look at the cultural and historical conditionality of literary theory in Central and Eastern Europe as well as its histoire croisée. The period under investigation extends from the beginnings of modern literary theory in the early twentieth century to developments in the present day. From a historical perspective, the volume examines the stories of intellectual entanglement and the transfer of theories and ideas between players and institutions in Central and Eastern Europe and beyond (specifically: Russian, Polish and Czech theories in exchange with each other and with the German-speaking world). Submerged and overlooked bodies of knowledge which in the first half of the twentieth century were part of the European intellectual field but tended to be suppressed as the so-called Eastern Bloc was excluded thus become visible in the Western field of theory. Political but also linguistic barriers have contributed to the fact that large parts of Central and East European thought and knowledge have never or only very rarely been taken into consideration in Western Europe and in the Anglo-American sphere. A famous example of a successful and yet inhibited transfer of ideas is the story of literary structuralism - the origins of which can be traced back to the transcultural Prague of the interwar period - which split into numerous trends following World War II: the internationally renowned Paris structuralism captured the attention of academia, whereas Warsaw structuralism and the further developments of Prague structuralism were much less known in the West. This was unwarranted, since both contained, among other outstanding features, elements of those theories that were later (re-)imported to Central and Eastern Europe from France and the USA under the label of poststructuralism. In this book we follow two theses: first, the intent to discover a neutral, universal, i.?e. culturally independent literariness and associated specific artistic methods in literary texts that Russian scholars of literature and linguistics formulated in the 1910s and 1920s was a reaction to the traditionally high regard for literature as a place of national-cultural identification with a community, as was the case in Russian, Polish, Czech and German culture. It was only in this context that the emergence of a new school in literary studies - Russian formalism - could become a major cultural event to which even Trotskii (2005 [1924], 138-153) felt obliged to respond. Russian formalism presented itself as the cradle of literary theory, just as the Russian futurists also depicted themselves as the beginning of literature, throwing Pushkin, Dostoevskii and Tolstoi from the steamboat of the present. Second, the concepts of literary theory that came from and moved into different disciplines can be seen as a reaction to the fact that literatures in the literature-centric countries of origin were always thought of in relationship to other cultural areas. Thus the following articles analyse two movements of exchange, transfer, migration and entanglement: one between cultural areas and the other between disciplines, or, more precisely: between literary theory and other disciplines in the humanities and cultural studies. 1 The research context
In 2004, Galin Tihanov formulated two theses that received a great deal of attention: first of all, he argued that modern theory of literature originated in Central and Eastern Europe; secondly, he maintained that this theory was presently, i.?e. in 2004, undergoing a crisis which became visible as a result of the turn from the theory of literature towards the anthropology of literature in the late 1980s (Wolfgang Iser) and as a result of Iurii Lotman’s cultural semiotics (semiotics as a ‘global theory of culture’, Tihanov 2004, 61). The age of literary theory, as Tihanov saw it, was over. Fifteen years later, he writes: I submit that literary theory is the product of one specific phase in the evolution of one particular regime of relevance. […] Literary theory is only a particular shade of that phenomenon; disciplined, rational thinking about literature does not come to an end with the demise of literary theory as a unique and time-limited episode in that disciplined, rational reflection. (Tihanov 2019, 2) Literary theory was relevant when literature was considered to be an “autonomous discourse that tends to differ […] from other discourses” (Tihanov 2019, 2), and literary theory is a “historically circumscribed mode of thinking about literature” (Tihanov 2019, 5). Tihanov observes a move from literary theory to philosophy in the 1980s (Tihanov 2004, 62); one could also argue that in the 1990s rhetoric and politics moved into the foreground, laying the foundation for a new regime of relevance. Contemporary regimes of relevance turn to something outside of literature and language that was the basis of literary theory, as can be seen, for instance, in the ethical or material turn (new materialism) today. Both of Tihanov’s theses are of importance to our book insofar as we analyse from various angles how modern theory of literature - formed in the early twentieth century - evolved, how individual concepts were reviewed, transformed and incorporated into new cultural contexts, how different literary theories (structuralism, hermeneutics, psychoanalytical literary theory, postcolonial studies, etc.) emerged and over the course of time partly fell back on the terminological and conceptual reservoir of early literary theory. How did literary theories dissociate themselves from Central and Eastern European discussions and continue to develop in Germany, France and the USA? In the course of the twentieth century, how was the dialogue of theories emanating from Central and Eastern Europe (first formalism and structuralism, later [cultural] semiotics) conducted in exchange with Western theories and how were local traditions suppressed in favour of American and French theories? What do theories transformed by Western discussions and re-imported into Central and Eastern Europe look like? (On the movements of a (re-)transfer of theory, see Hüchtker and Kliems 2011.) Since these movements between the cultures include a transdisciplinary dimension, it is also important to ask whether literary theory, with its movements into other disciplines and its expansion into different literary theories in the plural (e.?g. psychoanalytical theory of literature, literary anthropology) has actually reached its end, as proclaimed by Tihanov, or whether, from the very beginning, it was always also a theory of culture. With this background in mind, the focus of our book is thus on the analysis of two transfers: first, the transfer between cultural spaces primarily involved in the development of literary theories (Central and Eastern Europe, the German-speaking areas, France and the Anglo-American cultural sphere), and, second, the movement between the disciplines, since there was an active exchange between literary theories and other subjects in the humanities (e.?g. psychoanalysis, historical sciences and ethnology, to name but a few). Different versions of the history of literary theories are in circulation: either a genealogy is constructed based on few references to the conditions under which these theories came into being (e.?g. as a movement from phenomenology to psychoanalysis via structuralism and poststructuralism; Eagleton 2008; Waugh [2006] in turn describes this development as one from a ‘theory of literature’ to a ‘theory revolution’, i.?e. from concentrating on literature to concentrating on theory as such), or it is narrated as an institutional history of literary criticism closely...


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.