Buch, Englisch, 320 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 441 g
A Comparative Framework
Buch, Englisch, 320 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 441 g
Reihe: Palgrave Studies in Languages at War
ISBN: 978-3-030-66911-9
Verlag: Springer International Publishing
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Part I. Introduction.- 1. Moving Boundaries in Interpreting in Conflict Zones.- Part II. Interpreting for the Military.- 2. Dual Citizen Interpreters: Consequences of Assigned
Loyalties in the Aftermath of War.- 3. To Be or Not to Be Loyal: Loyalty of Military Interpreters
Serving the Japanese Army in the Second Sino-Japanese
War (1931–1945).- 4 Interpreting the Korean Conflict (1945–1953).- 5 Local Interpreters Versus Military Personnel: Perceptions
and Expectations Regarding the Local Interpreter’s Role
and Agency Within the Afghan Conflict.- 6. Negotiating Ideologies in Conflict Zones: The Case of the
Interpreter in Lebanon.- 7 The Spanish “Military Interpreter”: A Practical
Application in International Operations Arising from
Armed Conflicts.- 8 Narrative Representations of the Interpreter in Wartime.- 9 After the Towers Fell: The Fate of Two Arabic Linguists.- Part III Humanitarian Interpreting.- 10Psychological Aspects of Interpreting Violence: A
Narrative from the Israeli-Palestinian
Conflict.- 11 United Nations Interpreters in the Arab Spring.- 12 Interpreter-Mediated Encounters in Complex
Humanitarian Settings: Language and Cultural Mediation
at Emergency ONG Onlus.- 13 Andalusia, the Principal Gateway to Europe for Migrants
and Refugees Arriving by Sea: Access to the Right to
Interpreting Services in Reception Entities for
International Asylum Seekers.- 14 Interpreting for Refugees in Hong Kong.- 15 Latin American Interpreters Working in a Safe Country:
Specific Training and Emotional Implications.- Part IV Conclusion.- 16 Pressing Issues and Future Directions for Interpreting in
Conflict Zones.