Sato / Saito | Ts¿ji, Interpreters in and Around Early Modern Japan | Buch | 978-3-031-37654-2 | sack.de

Buch, Englisch, 206 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 296 g

Reihe: Translation History

Sato / Saito

Ts¿ji, Interpreters in and Around Early Modern Japan


2023
ISBN: 978-3-031-37654-2
Verlag: Springer International Publishing

Buch, Englisch, 206 Seiten, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 296 g

Reihe: Translation History

ISBN: 978-3-031-37654-2
Verlag: Springer International Publishing


This book introduces English-speaking audiences to tsuji, who were interpreters in different contexts in Japan and then the Ryukyu Kingdom from the late 16th to the mid-19th century. It comprises seven historical case studies on tsuji in which contributors adopt a context-oriented approach. They aim to explore the function of these interpreters in communication with other cultures in different languages, including Japanese, Dutch, Chinese, Korean, Ryukyuan, English, Russian and Ainu. Each chapter elucidates the tsuji and the surrounding social, political and economic conditions. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, but also readers interested in the early modern history of interpreting and cultural exchange. It will similarly appeal to those interested in the Japanese language, but with limited access to books written in Japanese.
Sato / Saito Ts¿ji, Interpreters in and Around Early Modern Japan jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Chapter 1: Introduction (Miki Sato and Mino Saito).- Chapter 2: The Role of Jesuit Missionary João Rodrigues Tçuzu (1561?-1634?): Interpreter, Trade Liaison, and Linguist in the Late 16 and Early 17 Centuries (Etsuko Nanjo).- Chapter 3: Oranda-tsuji (Japanese-Dutch Interpreters) in the 18 Century: The Case of YOSHIO Kozaemon (Kogyu) (Miyuki Tanaka).- Chapter 4: Reconsidering the Role of Nagasaki To-tsuji (Japanese-Chinese Interpreters) in the History of Interpreting Between Japan and China (Yukari Hiratsuka).- Chapter 5: Japanese-Korean tsuji and AMENOMORI Hoshu in the 18Century (Hiroko Furukawa).- Chapter 6: Ryukyuan-Chinese tsuji as an Intermediary in the 17 and 18 Centuries (Mino Saito).- Chapter 7: The Arrival of Western Ships and English Language Interpreters in Ryukyu During the 19 Century: The Case of ITARASHIKI Chochu (Mutsuko Tsuboi).- Chapter 8: Ezo-tsuji (Japanese-Ainu Interpreters in the Late 18 and Early 19 Century: The Case of UEHARA Kumajiro (Miki Sato).- Chapter 9: The Marginality of Otokichi, a Castaway Turned Interpreter: Into the Unknown Interpreter History in Early-Modern Japan (Mikako Naganuma).


Mino Saito is Associate Professor at Juntendo University, Japan. 

Miki Sato is Professor at Sapporo University, Japan.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.