Scammell | Translation Strategies in Global News | Buch | 978-3-030-08903-0 | sack.de

Buch, Englisch, 98 Seiten, Paperback, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 157 g

Reihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Scammell

Translation Strategies in Global News

What Sarkozy said in the suburbs
Softcover Nachdruck of the original 1. Auflage 2018
ISBN: 978-3-030-08903-0
Verlag: Springer International Publishing

What Sarkozy said in the suburbs

Buch, Englisch, 98 Seiten, Paperback, Format (B × H): 148 mm x 210 mm, Gewicht: 157 g

Reihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting

ISBN: 978-3-030-08903-0
Verlag: Springer International Publishing


This book analyses the translation strategies employed by journalists when reporting foreign news events to home audiences. Using English-language press coverage of inflammatory comments made by Nicolas Sarkozy in his role as French interior minister in 2005 as a case study, the author illustrates the secondary level of mediation that occurs when news crosses linguistic and cultural borders. This critical analysis examines the norm for ‘domesticating’ news translation practices and explores the potential for introducing a degree of ‘foreignisation’ as a means to facilitating cross-cultural engagement and understanding. The book places emphasis on foreign-language quotation and culture-specific concepts as two key sites of translation in the news, and addresses a need for research that clarifies where translation, as a distinct part of the newswriting process, occurs. The interdisciplinary nature of this book will appeal to a broad range of readers, in particular scholars and students in the fields of translation, media, culture and journalism studies.

Scammell Translation Strategies in Global News jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Chapter 1: Introduction.Chapter 2: The Global News Agencies.Chapter 3: Translation in Global News.Chapter 4: A Case for Foreignised News Translation.Chapter 5: Investigating Translation Strategy in the News.Chapter 6: The Domestication Norm in Reuters Journalism.Chapter 7: A Foreignised Approach to Translation in the News.Chapter 8: Conclusion.


Claire Scammell is a translator and editor based in the UK with 10 years’ experience in the translation industry. She was awarded a studentship by the Arts and Humanities Research Council for her doctoral research investigating reader response to translation strategies in the news. Her main research interests include news translation, translation as intercultural communication and focus-group methodology.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.