Tessicini / Federici | Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators | Buch | 978-1-349-48604-5 | sack.de

Buch, Englisch, 254 Seiten, Paperback, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 3455 g

Tessicini / Federici

Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators

Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era
1. Auflage 2014
ISBN: 978-1-349-48604-5
Verlag: Palgrave Macmillan UK

Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era

Buch, Englisch, 254 Seiten, Paperback, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 3455 g

ISBN: 978-1-349-48604-5
Verlag: Palgrave Macmillan UK


How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.

Tessicini / Federici Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators jetzt bestellen!

Zielgruppe


Research


Autoren/Hrsg.


Weitere Infos & Material


Introduction: Translators, Interpreters, and Cultural Negotiation; Dario Tessicini 1. Three Monks and a Philosopher: Religious Men Travelling and Translating in Medieval Serbia; Tatjana Djurin 2 Patterns of Translation: Contacts and Linguistic Variety in Italian Late Medieval Diplomacy (1380-1520 ca.); Isabella Lazzarini 3. Benedetto Varchi's Boezio (1551) and 'The Language of Florence'; Dario Brancato 4. 'Leo Africanus' and His Worlds of Translation; Natalie Zemon Davis 5. A Servant of Two Masters: Michel Angelo Corai as Tuscan Diplomat (1606-1613); Federico M. Federici 6. Translation and Adaptation in Original Composition: Lodowick Bryskett's Use of His Sources in A Discourse of Civill Life (1606); Sergio Portelli 7. Revisiting Malinche: A Study of her Role as an Interpreter; María Laura Spoturno 8. The Political and Diplomatic Significance of Interpreters/Translators in Seventeenth Century Colonial Taiwan; Pin-ling Chang 9. Hegel and the Latin Bhagavadg?t? (1823): Critique of Understanding and Translating the Foreign; Madhuvanti Chintamani Karyekar 10. Translating Modern Fiction into Persian: A Snowball Story; Mohammad Emami 11. Translating Aboriginal Siberian and Circumpolar Cultures in Russia; Veronica Razumovskaya ?


Tatjiana Djurin, University of Novi Sad, Serbia
Isabella Lazzarini, University of Molise, Italy
Natalie Zemon Davis, University of Toronto, Canada
Dario Brancato, University of Concordia, Canada
María Laura Spoturno, Universidad Nacional de La Plata and Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina
Sergio Portelli, University of Malta
Pin-ling Chang, Independent Scholar
Madhuvanti Chintamani Karyekar, Indiana University, USA
Mohammad Emami, University of St Andrews, UK
Veronika Razumovskaia, Siberian Federal University, Russia



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.