Buch, Englisch, Band 87, 243 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 240 mm, Gewicht: 526 g
Reihe: Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft
Diasporic Writing and the Teaching of Literary Studies
Buch, Englisch, Band 87, 243 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 240 mm, Gewicht: 526 g
Reihe: Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft
ISBN: 978-90-420-1935-5
Verlag: Brill | Rodopi
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Acknowledgments
Preface: Transcultural Graffiti
Part One: Positions
1 Classrooms in transcultural texts – Transcultural texts in the classroom
2 Postcolonial ‘bricolage’
Part Two: Translation
3 Genetic Translation: Böll’s translation of Patrick White
4 Césaire’s Bard: From Shakespeare’s Tempest to Césaire’s Une Tempête
5 Teaching Nomadism: Inter/Cultural Studies in the Context of Translation Studies
Part Three: Autobiography
6 Triangulating the Self: Turner Hospital, Hoffman and Sante
7 Bura
Part Four: Indigenous Studies
8 Listening to Indigenous Voices: The Ethics of Reading in the Teaching of Australian Indigenous Oral Narrative
Part Five: Teaching
9 ‘(Mis)Taking the Chair’: The Text of Pedagogy and the Postcolonial Reader
10 Writing the Disaster: New York Poets on 9/11
Conclusion: What is your name?
Bibliography