Buch, Englisch, Band 32, 304 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 535 g
Italo Calvino Creative Translator of Raymond Queneau
Buch, Englisch, Band 32, 304 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 535 g
Reihe: Approaches to Translation Studies
ISBN: 978-90-420-2569-1
Verlag: Brill | Rodopi
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Figures and Tables
Abbreviations
Preface
Part I: Translation and the Intellectual Worlds of Calvino and Queneau
An introduction to the intellectual worlds of Raymond Queneau and Italo Calvino
Calvino’s views on literature and translation
Calvino’s background in translation theory
Queneau’s views on literature and translation
Part II: Calvino’s Creative Translation of Queneau’s Les Fleurs bleues
Comparing ST and TT: an outline of the methodology
Queneau’s intertextuality in Calvino’s translation
Committed participation in and isolation from History
Towards a Postmodernist style: translation of the active reader
Concluding remarks
Appendix A: Calvino’s “Nota del traduttore”
Appendix B: Calvino’s “Translator’s note”
Appendix C: Pouilloux’s selected lexis from LFB compared to Calvino’s TT
Analytical index
Bibliography