Vicent-Llorens | Discutir en español | Buch | 978-3-15-019982-4 | sack.de

Buch, Deutsch, Spanisch, 156 Seiten, Klappenbroschur, Format (B × H): 95 mm x 147 mm, Gewicht: 95 g

Reihe: Reclam premium Sprachtraining

Vicent-Llorens

Discutir en español

Spanisch-deutsche Diskussionswendungen mit Anwendungsbeispielen. B1-B2 (GER)
Erscheinungsjahr 2020
ISBN: 978-3-15-019982-4
Verlag: Reclam Philipp Jun.

Spanisch-deutsche Diskussionswendungen mit Anwendungsbeispielen. B1-B2 (GER)

Buch, Deutsch, Spanisch, 156 Seiten, Klappenbroschur, Format (B × H): 95 mm x 147 mm, Gewicht: 95 g

Reihe: Reclam premium Sprachtraining

ISBN: 978-3-15-019982-4
Verlag: Reclam Philipp Jun.


Eine Zusammenstellung wichtiger Ausdrücke für jede auf Spanisch geführte Diskussion. Gegliedert ist das Buch in 10 Lerneinheiten wie ›Häufig gebrauchte Wendungen‹ oder ›Meinungsäußerung‹. Auf jede Wendung folgt ein Beispielsatz, links steht jeweils das Spanische, rechts die deutsche Übersetzung. Ein letztes Kapitel enthält Formulierungen zur Organisation von Konferenzen und Sitzungen.

Niveau B1–B2 (GER)

Vicent-Llorens Discutir en español jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Vorwort

1. Expresiones de uso frecuente en una discusión
Häufig gebrauchte Wendungen in Diskussionsbeiträgen

2. Expresar opinión o reacción personal
Meinungsäußerung oder persönliche Reaktion

3. Remarcar algo
Aussageintensivierung

4. Expresar reserva
Absicherung durch Einschränkung

5. Constatar hechos
Konstatieren von Sachverhalten

6. Evaluar hechos
Einschätzung von Sachverhalten

7. Contrastar informaciones y expresar oposición
Gegensatz/Gegenüberstellung

8. Elementos de transición / Segmentos discursivos utilizados para evitar pausas
Überleitung/Sprechpausenüberbrückung

9. Concluir y resumir
Abschluss / Zusammenfassung von Gesprächsbeiträgen

10. Expresiones varias de uso frecuente en discusiones, conversaciones y comentarios
Häufig gebrauchte allgemeine Wendungen beim Diskutieren und Kommentieren sowie im Gespräch – ohne besondere Zuordnung

Formulierungen zum organisatorischen Ablauf von Konferenzen und Sitzungen

Register der deutschen Übersetzungen

Vorwort

1. Expresiones de uso frecuente en una discusión
Häufig gebrauchte Wendungen in Diskussionsbeiträgen

2. Expresar opinión o reacción personal
Meinungsäußerung oder persönliche Reaktion

3. Remarcar algo
Aussageintensivierung

4. Expresar reserva
Absicherung durch Einschränkung

5. Constatar hechos
Konstatieren von Sachverhalten

6. Evaluar hechos
Einschätzung von Sachverhalten

7. Contrastar informaciones y expresar oposición
Gegensatz/Gegenüberstellung

8. Elementos de transición / Segmentos discursivos utilizados para evitar pausas
Überleitung/Sprechpausenüberbrückung

9. Concluir y resumir
Abschluss / Zusammenfassung von Gesprächsbeiträgen

10. Expresiones varias de uso frecuente en discusiones, conversaciones y comentarios
Häufig gebrauchte allgemeine Wendungen beim Diskutieren und Kommentieren sowie im Gespräch – ohne besondere Zuordnung

Formulierungen zum organisatorischen Ablauf von Konferenzen und Sitzungen

Register der deutschen Übersetzungen



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.