Buch, Englisch, 119 Seiten, Format (B × H): 160 mm x 241 mm, Gewicht: 371 g
ISBN: 978-981-19-8447-1
Verlag: Springer Nature Singapore
By making a comprehensive and interdisciplinary analysis on the translation history of both the ancient Chinese legal classics and the modern laws and regulations, this book presents a full picture of development of Chinese legal translation. Legal translation in China has undergone twists and turns in the past and always lacked a systematic and comprehensive theoretical framework. Therefore, guided by the language planning theory, this book intends to build a theoretical framework for study and practices of legal translation in the New Era and provide a feasible path for general readers, students of relevant majors, and professionals interested in Chinese legal culture to get a refreshed understanding legal translation and legal culture promotion.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Introduction.- The Linguistic Turn in Jurisprudence.- Legal Language.- Translation of Chinese Legal Classics.- Translation of Modern Laws and Regulations.- Chinese Legal Language Planning in the New Area.- Conclusion.