Inside Translation¿s Black Box
Buch, Englisch, 266 Seiten, Paperback, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 361 g
ISBN: 978-1-349-43351-3
Verlag: Palgrave Macmillan US
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturgeschichte und Literaturkritik
- Interdisziplinäres Wissenschaften Wissenschaft und Gesellschaft | Kulturwissenschaften Kulturwissenschaften
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturtheorie: Poetik und Literaturästhetik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Postkoloniale Literatur
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Sprachwissenschaften
Weitere Infos & Material
Transmesis and Postcolonial Reason PART I: SOMATICS Herizons of Translation: Nicole Brossard Shoot The Transtraitor! The Translator as Homo Sacer PART IIl CONVERSION Borges Translating Ibn Rushd Translating Aristotle Translation as Cultural Renewal in the Cartas Marruecas Milorad Pavic's Dictionary of the Khazars PART III: POSTCOLONIAL DERIVATIONS Abdelkébir Khatibi's Love in Two Languages Faking Translation: Derivative Aboriginality in the Fiction of B. Wongar PART IV: UNKNOWN LANGUAGE Unknown Language and Radical Translation Transformulating Pagolak Translating Ptydepe Ten Reasons Why Translators Should Read Fiction