Buch, Englisch, Band 19, 293 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 220 mm, Gewicht: 526 g
Buch, Englisch, Band 19, 293 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 220 mm, Gewicht: 526 g
Reihe: Utrecht Studies in Language and Communication
ISBN: 978-90-420-1917-1
Verlag: Brill | Rodopi
This book focuses specifically on the involvement of interpreters in mental health sessions. It offers a theoretical foundation to aid the understanding of the role-issues at stake for both interpreters and therapists in this kind of dialogue. In addition to this, the study relies on the detailed analysis of a corpus of videotaped therapy sessions. The theoretical foundation is thus linked to what actually takes place in this type of talk. Conclusions are then drawn about the feasibility and desirability of certain discussion techniques.
Dialogue Interpreting in Mental Health offers insight into the processes at work when two people talk with the help of an interpreter and will be of value to linguists specialising in intercultural communication, health care professionals, interpreters and anyone working in multilingual situations who already uses or is planning to use an interpreter.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Part I: Introduction
Introduction
Ch. 2: The Literature: dialogue interpreting in (mental) health care
Ch. 3: The research design
Part II: Concept Generation
Ch. 4: The interviews and the statements
Ch. 5: The concept map ‘interpreting in mental health care’
Ch. 6: Models of cooperation between therapist and interpreter
Part III: Analysis
Ch. 7: Introduction to the analysis
Ch. 8: The management of the session
Ch. 9: The translation of psychotherapeutic sessions
Ch. 10: Communication problems in interpreter-mediated talk
Part IV: Discussion and Conclusions
Ch. 11: Discussion
Ch. 12: Conclusions
Part V: References, Appendices, Summaries
References
Index of names
Appendices
Summary in English