Buch, Englisch, Band 137, 240 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 220 mm, Gewicht: 445 g
Contemporary Drama in Austria
Buch, Englisch, Band 137, 240 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 220 mm, Gewicht: 445 g
Reihe: Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur
ISBN: 978-90-420-0525-9
Verlag: Brill | Rodopi
This collection, which includes photographs and an essay on the problems of translating, will be of particular interest to teachers, students and translators of German-language drama, as well as to a wider theatre-going public.
Weitere Infos & Material
Preface. Frank FINLAY & Ralf JEUTTER: Introduction. Julian PREECE: Form, Structure, and Poetry in the Varied Plays of Werner Schwab. Mike ROGERS: Die Unordnung der Ordnung. Anthony WAINE: Post-modern Moods and Morals in Wolfgang Bauer's Trilogy: Magic Afternoon, Change, Party for Six. Allyson FIDDLER: Modernist or Postmodernist? The Absurd Question in Marlene Steeruwitz. Jenny LANYON: The De(con)struction of Female Subjectivity in Elfriede Jelinek's play Krankheit oder moderne Frauen. Victoria MARTIN: Vox populae, vox Austriae: Linguistic Varieties and the Expression of Regional and National Identity in the Works of Felix Mitterer. Julie WILSON-BOKOWIEC: Human Beings in extremis. An Introduction to the Works of Hermann Nitsch. Silke HASSLER: In Wahrheit ist Jakov Lind ein Dramatiker: Ein Versuch über die Komödientragödien Die Heiden und Ergo. Axel SCHALK: Fritz Hochwälder - Der Fall eines vergessenen Dramatikers. Frank FINLAY: 'Das wirklich Ungeschminkte': Peter Turrini'ss Die Minderleister as a Critique of the Mass Media. Ralf JEUTTER: Polarity and Breathing - Aspects of Thomas Bernhard's Plays. Uwe SCHÜTTE: Operating on a 'Living Corpse': The Plays of Gerhard Roth. Fritz WEFELMEYER: Das Theater der verlichteten Erzählung bei Peter Handke und Wim Wenders. Penny BLACK: Peter Turrini - From German Page to English Stage: A Translator's View.