Buch, Englisch, Band 91, 314 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 240 mm, Gewicht: 508 g
Reihe: Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft
Laughter and the Postcolonial
Buch, Englisch, Band 91, 314 Seiten, Format (B × H): 170 mm x 240 mm, Gewicht: 508 g
Reihe: Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft
ISBN: 978-90-420-1995-9
Verlag: Brill | Rodopi
For the first time, then, this collection gathers a group of international specialists in postcolonial transcultural studies to analyse the functions of laughter, the comic and humour in a wide range of cultural texts. Contributors work on texts from Africa, Asia, Australia, North America, the Caribbean, and Britain, reading work by authors such as Zakes Mda, Timothy Mo, VS Naipaul, and Zadie Smith. This interdisciplinary collection is a contribution to both, postcolonial studies and humour theory.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Susanne REICHL/Mark STEIN: Introduction
I. Laughter’s double vision – Humour and cultural ambiguity
Ulrike ERICHSEN: Smiling in the face of adversity: How to use humour to defuse cultural conflict
Anthony ILONA: ‘Laughing through the tears’: Mockery and self-representation in V.S. Naipaul’s A House for Mr Biswas and Earl Lovelace’s The Dragon Can’t Dance
Virginia RICHTER: Laughter and aggression: Desire and derision in a postcolonial context
Helga RAMSEY-KURZ: Humouring the terrorists or the terrorised? Militant Muslims in Salman Rushdie, Zadie Smith, and Hanif Kureishi
II. Traditions and transgressions – Writing back and forth
Heinz ANTOR: Postcolonial laughter in Canada: Mordecai Richler’s The Incomparable Atuk
Susan LEVER: The colonizer’s gift of cursing: Satire in David Foster’s Moonlite
Michael MEYER: Swift and Sterne revisited: Postcolonial parodies in Rushdie and Singh-Toor
Detlef GOHRBANDT: After-laughter, or the comedy of decline: Ronald Searle’s critique of postwar Englishness in The Rake’s Progress
III. Ethnic cabaret – A license to laugh?
Mita BANERJEE: Queer laughter: Shyam Selvadurai’s Funny Boy and the normative as comic
Astrid FELLNER/Klaus HEISSENBERGER: ‘I was born in East L.A.’: Humour and the displacement of nationality and ethnicity
Christiane SCHLOTE: ‘The sketch’s the thing wherein we’ll catch the conscience of the audience’: Strategies and pitfalls of ethnic TV comedies in Britain, the United States, and Germany
IV. The language of humour – The humour of language
Margit OZVALDA: Worlds apart: Schools in postcolonial Indian fiction
Susanne PICHLER: Interculturality and humour in Timothy Mo’s Sour Sweet
Susanne MÜHLEISEN: What makes an accent funny, and why? Black British Englishes and humour televised
V. Laughing it off – Does therapeutic humour work?
Maggie Ann BOWERS: ‘Ethnic glue’: Humour in Native American literatures
Annie GAGIANO: Using a comic vision to contend with tragedy: Three unusual African English novels
Gisela FEURLE: Madam & Eve – Ten Wonderful Years: A cartoon strip and its role in post-apartheid South Africa
Wendy WOODWARD: Laughing back at the kingfisher: Zakes Mda’s The Heart of Redness and postcolonial humour
Index
Contributors