E-Book, Englisch, Band 3237, 702 Seiten, eBook
Gonzalo / Braschler / Kluck Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems
2004
ISBN: 978-3-540-30222-3
Verlag: Springer
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
4th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2003, Trondheim, Norway, August 21-22, 2003, Revised Selected Papers
E-Book, Englisch, Band 3237, 702 Seiten, eBook
Reihe: Lecture Notes in Computer Science
ISBN: 978-3-540-30222-3
Verlag: Springer
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
CLEF 2003 Methodology and Metrics.- Analysis of the Reliability of the Multilingual Topic Set for the Cross Language Evaluation Forum.- Evaluation of Information Access Technologies at the NTCIR Workshop.- I. Ad-hoc Text Retrieval Tracks.- CLEF 2003 – Overview of Results.- Mainly Cross-Language Experiments.- Report on CLEF-2003 Multilingual Tracks.- The Impact of Word Normalization Methods and Merging Strategies on Multilingual IR.- JHU/APL Experiments in Tokenization and Non-word Translation.- Report on CLEF-2003 Experiments: Two Ways of Extracting Multilingual Resources from Corpora.- Combining Query Translation and Document Translation in Cross-Language Retrieval.- Cross-Language Experiments with the IR-n System.- Multilingual Information Retrieval Using Open, Transparent Resources in CLEF 2003.- ITC-irst at CLEF 2003: Monolingual, Bilingual, and Multilingual Information Retrieval.- Language-Dependent and Language-Independent Approaches to Cross-Lingual Text Retrieval.- Multilingual Retrieval Experiments with MIMOR at the University of Hildesheim.- Concept-Based Searching and Merging for Multilingual Information Retrieval: First Experiments at CLEF 2003.- CLEF 2003 Experiments at UB: Automatically Generated Phrases and Relevance Feedback for Improving CLIR.- SINAI at CLEF 2003: Decompounding and Merging.- Merging Results by Predicted Retrieval Effectiveness.- MIRACLE Approaches to Multilingual Information Retrieval: A Baseline for Future Research.- Experiments to Evaluate Probabilistic Models for Automatic Stemmer Generation and Query Word Translation.- Clairvoyance CLEF-2003 Experiments.- Simple Translations of Monolingual Queries Expanded Through an Association Thesaurus.- Two-Stage Refinement of Query Translation in a Pivot Language Approach to Cross-LingualInformation Retrieval: An Experiment at CLEF 2003.- Regular Sound Changes for Cross-Language Information Retrieval.- Exeter at CLEF 2003: Experiments with Machine Translation for Monolingual, Bilingual and Multilingual Retrieval.- Monolingual Experiments.- Lexical and Algorithmic Stemming Compared for 9 European Languages with Hummingbird SearchServerTM at CLEF 2003.- Océ at CLEF 2003.- Comparing Weighting Models for Monolingual Information Retrieval.- Pruning Texts with NLP and Expanding Queries with an Ontology: TagSearch.- Report on CLEF-2003 Monolingual Tracks: Fusion of Probabilistic Models for Effective Monolingual Retrieval.- Selective Compound Splitting of Swedish Queries for Boolean Combinations of Truncated Terms.- COLE Experiments at CLEF 2003 in the Spanish Monolingual Track.- Experiments with Self Organizing Maps in CLEF 2003.- Ricoh at CLEF 2003.- MediaLab at CLEF-2003: Using Keyword Disambiguation.- II. Domain-Specific Document Retrieval.- The GIRT Data in the Evaluation of CLIR Systems – from 1997 Until 2003.- A Data-Compression Approach to the Monolingual GIRT Task: An Agnostic Point of View.- UC Berkeley at CLEF-2003 – Russian Language Experiments and Domain-Specific Retrieval.- University of Hagen at CLEF 2003: Natural Language Access to the GIRT4 Data.- III. Interactive Cross-Language Retrieval.- The CLEF 2003 Interactive Track.- iCLEF 2003 at Maryland: Translation Selection and Document Selection.- UNED at iCLEF 2003: Searching Cross-Language Summaries.- Comparing Syntactic-Semantic Patterns and Passages in Interactive Cross Language Information Access (iCLEF at University of Alicante).- Continued Experiments on Cross-Language Relevance Assessment.- IV. Cross-Language Question Answering.- The Multiple Language Question Answering Track at CLEF2003.- Creating the DISEQuA Corpus: A Test Set for Multilingual Question Answering.- Bridging Languages for Question Answering: DIOGENE at CLEF 2003.- Cross-Language Question Answering at the USC Information Sciences Institute.- How Frogs Built the Berlin Wall.- Cross Lingual QA: A Modular Baseline in CLEF 2003.- Question Answering in Spanish.- Quantum, a French/English Cross-Language Question Answering System.- A Cross–Language Question/Answering–System for German and English.- Cross-Language French-English Question Answering Using the DLT System at CLEF 2003.- V. Cross-Language Image Retrieval.- The CLEF 2003 Cross Language Image Retrieval Track.- Assessing Translation Quality for Cross Language Image Retrieval.- Foreign Name Backward Transliteration in Chinese-English Cross-Language Image Retrieval.- Image Retrieval: The MIRACLE Approach.- Scene of Crime Information System: Playing at St. Andrews.- VI. Cross-Language Spoken Document Retrieval.- The CLEF 2003 Cross-Language Spoken Document Retrieval Track.- Exeter at CLEF 2003: Cross-Language Spoken Document Retrieval Experiments.- N-Grams for Translation and Retrieval in CL-SDR.- Spoken Document Retrieval Experiments with IR-n System.- ITC-irst at CLEF 2003: Cross-Language Spoken Document Retrieval.