E-Book, Deutsch, 397 Seiten
Hettiger / Neef / Wermbter Babel re-searched
1. Auflage 2016
ISBN: 978-3-8288-6414-6
Verlag: Tectum
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Braunschweiger Beiträge zu Mehrsprachigkeit und Interkulturalität
E-Book, Deutsch, 397 Seiten
ISBN: 978-3-8288-6414-6
Verlag: Tectum
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
‚Babel' steht für die Begegnung von Sprachen und Sprechern verschiedener Sprachen. Dieser Sammelband fokussiert die Perspektive von Mehrsprachigkeit und Interkulturalität. Seine Autoren suchen den jahrhundertealten Babel-Diskurs erneut auf (re-search) und bereichern ihn mit neuesten Forschungsergebnissen aus den Bereichen der Sprache und Kultur (research). Besonders das Phänomen der Mehrsprachigkeit wird dabei in seiner Vielschichtigkeit und seinem Variantenreichtum offenbart. Kollektive Mehrsprachigkeit ausgewählter Sprachregionen und individuelle Mehrsprachigkeit einzelner Sprecher, äußere Mehrsprachigkeit im Sinne des Nebeneinanders mehrerer Einzelsprachen und innere Mehrsprachigkeit im Sinne der Heterogenität einer Sprache werden in ihren diachronischen und synchronischen Dimensionen untersucht. So stehen historische Reflexionen zur Sprachenvielfalt aktuellen Phänomenen der Mehrsprachigkeit in Politik, Bildung und institutioneller Praxis gegenüber. Babel re-searched geht aus der Ringvorlesung Babel in Braunschweig hervor, die in den Sommersemestern 2013 und 2014 vom Institut für Germanistik und dem Sprachenzentrum der Technischen Universität Braunschweig veranstaltet wurde und die wissenschaftliche Ausrichtung einer linguistischen Veranstaltung mit der sprachpraktischen Ausrichtung eines Sprachenzentrums zusammenbrachte.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1;Cover;1
2;Inhalt;6
3;Andreas Hettiger/Martin Neef/Katja Wermbter: Babel re-searched – Eine Einleitung;8
4;I Mehrsprachigkeit historisch;20
4.1;Christina Behme: Vom sprachlosen Affen zur Quasselstrippe – Überlegungen zur Sprachevolution;22
4.2;Gottfried Orth: Babel ist nicht das letzte Wort;48
4.3;Hans-Joachim Behr: "Wanna sculun Frankon einon thaz biwankon, ni sie in frenkisgon biginnen, sie gotes lob singen?" – Sprachlandschaften im Althochdeutschen;62
4.4;Imke Lang-Groth: Innere Mehrsprachigkeit in Campes Väterlicher Rath – Spurensuche im Wörterbuch der Deutschen Sprache;88
5;II Mehrsprachigkeit global;109
5.1;Vera Szöllösi-Brenig: Stimmen der Welt – Die Förderinitiative "Dokumentation bedrohter Sprachen" der VolkswagenStiftung;110
5.2;Ingrid Laurien: Sprachenvielfalt in Afrika – Von exoglossischer zu endo-glossischer Sprachpolitik;133
5.3;Andreas Hettiger: Babel im Regenbogenland? – Voraussetzungen, Anspruch und Wirklichkeit südafrikanischer Hochschulsprachenpolitik;152
5.4;Rüdiger Heinze: Babel in den USA? – Zwischen Melting Pot und Mosaik;180
5.5;Almut Klepper-Pang: Wechselspiele zwischen Sprache, Denken und Kultur – Beobachtungen aus dem "Reich der Mitte";196
5.6;Eckehard Schnieder/Ayce Yurdakul: Sind Sie sicher? – Begriffe der Sicherheit aus mehrsprachiger Perspektive;216
6;III Mehrsprachigkeit didaktisch;240
6.1;Peter Doyé: Bilinguale Vorschulerziehung als Chance;242
6.2;Tobias Heinz/ Philipp Baunsgaard Koll: (Nationale) Stereotype und sprach-liche Bildung – Sensibilisierung, Reflexion, Kritik;261
6.3;Rahel Ziethen: " ... das ist ja alles so prototypisch!" – Einstellungen Er-wachsener zum Sprachgebrauch Jugendlicher;286
6.4;Katja Wermbter: Sprachen ins Gespräch bringen – Zur mehrsprachigen Praxis in Hochschulkolloquien;324
6.5;Susanne R. Borgwaldt: Vom Heritagesprecher zum Heritagelerner – Herkunftssprachenunterricht an universitären Sprachenzentren;351
6.6;Karin Kleppin: Zur Identifikation und Weiterentwicklung von Mehrsprachigkeits- und Flexilingualismus-Kompetenzen im Hochschulkontext;371
7;Autorenverzeichnis;388