Buch, Englisch, Band 124, 188 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 465 g
Reihe: Cross/Cultures
Identity and Culture in the Work of Yvonne du Fresne
Buch, Englisch, Band 124, 188 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 235 mm, Gewicht: 465 g
Reihe: Cross/Cultures
ISBN: 978-90-420-2957-6
Verlag: Brill | Rodopi
As Lauris Edmond writes, du Fresne’s work is a tapestry of the past and present, storying immigrant life. Flitting in and out of the past is shown to be one way of coming to terms with the present and of understanding the importance of home, as is evident in The Book of Ester and Frédérique, both centering on the manifold, complex European cultural traditions that were often overlooked in settler countries. Another is to be an inquisitive spy on the land like the child narrator, Astrid Westergaard, in du Fresne’s magnificent stories, many of them originally radio broadcasts, which depict life in a small Danish community in the Manawatu in the 1930s, often in a humorous and ironic manner.
Through her portrayal of fictional Scandinavian immigrants, du Fresne throws light on a relatively neglected area in New Zealand studies. Reading her writing against its reception shows how it raises issues of cultural colonization, stereotyping, and difference; the consequences of migration and exile taken up are, however, equally relevant in our global society of today, and expressive of transculturation in the globalized present.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
List of Illustrations
Preface and Acknowledgements
Identities in Dialogue in the Work of Yvonne du Fresne
The Danish Settlement in New Zealand
“Was I not born here?”
Bicultural Discursive Identities in Frédérique
Astrid the Spy – New Zealand Childhood Tales
Stories of Adulthood
Understanding At Last – Where Motherland Is
Conclusion
Works Cited