Buch, Portuguese, Band 29, 272 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 210 mm, Gewicht: 350 g
Reihe: Biblioteca Luso-Brasileira
Os diálogos transcriativos de Haroldo de Campos
Buch, Portuguese, Band 29, 272 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 210 mm, Gewicht: 350 g
Reihe: Biblioteca Luso-Brasileira
ISBN: 978-3-939455-13-4
Verlag: TFM
Em sua tríplice função de poeta, teórico e tradutor, Haroldo de Campos contribuiu com sua obra para uma abertura tanto
do mundo literário ao Brasil quanto do Brasil literário ao mundo. Seguindo seus roteiros multifacetados, o objetivo
da presente coletânea é discutir sua obra a partir de uma perspectiva interdisciplinar e internacional, enfatizando
ainda as interações da poesia concreta – movimento iniciado simultaneamente no Brasil e nos países germanófonos na
década de 1950 – com outras formas de arte. A aproximação aos diálogos transcriativos e transartísticos de Haroldo de
Campos se realiza a partir de quatro roteiros temáticos: (1) roteiros transpoéticos, (2) roteiros de palavras e linguagens, (3) roteiros de viagens e memória e (4) roteiros transartísticos.
Zielgruppe
Studenten, Wissenschaftler, Universitäten, wissenschaftliche Bibliotheken