E-Book, Englisch, 288 Seiten, Web PDF
Reihe: ISSN
Kövecses / Wachowski / Borodo Zooming In
1. Auflage 2017
ISBN: 978-1-78707-701-0
Verlag: Peter Lang
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Micro-Scale Perspectives on Cognition, Translation and Cross-Cultural Communication
E-Book, Englisch, 288 Seiten, Web PDF
Reihe: ISSN
ISBN: 978-1-78707-701-0
Verlag: Peter Lang
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Textlinguistik, Diskursanalyse, Stilistik
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Psycholinguistik, Neurolinguistik, Kognition
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Soziolinguistik
Weitere Infos & Material
CONTENTS: Zoltán Kövecses: The interplay between metaphor and culture – Elzbieta Tabakowska: Memory, imagination, translation – Wojciech Wachowski: Metonymic hiding and cross-cultural communication – Anna Lesinska/Jacek Lesinski: Between text and silence: Ellipsis as a linguistic phenomenon and a case of English–Polish translation – Marcin Trojszczak: On «paying attention»: The objectification of attention in English and Polish – Jana Richterová: Syntactic structures as carriers of emphatic expression in literary translation from English into Czech and vice versa – Andrea Götz: Translating doubt: The case of the Hungarian discourse marker vajon – Anna Kizinska: Incongruity of civil law terms under Polish and British legal systems – Michal Janowski: Translation of individual lexical items for the purposes of lexicography: Practical considerations – Monika Linke-Ratuszny: Psychology in translation: Textual tendencies in selected English–Polish translations of popular science texts – Pawel Aleksandrowicz: Rendering accents, dialects and prosodic features in game localization – Tomohiro Sakai: Between globalness and localness: The case of proper names in the philosophy of language – Maciej Adamski: Motoring and discourse speak one language: A case for globalized motoring discourse.