Kubacki / Sulikowski | Aktuelle Trends in der Übersetzungswissenschaft | Buch | 978-3-8471-1754-4 | sack.de

Buch, Deutsch, Band Band 008, 447 Seiten, gebunden, Format (B × H): 159 mm x 230 mm, Gewicht: 768 g

Reihe: Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft

Kubacki / Sulikowski

Aktuelle Trends in der Übersetzungswissenschaft


1. Auflage 2024
ISBN: 978-3-8471-1754-4
Verlag: V & R Unipress GmbH

Buch, Deutsch, Band Band 008, 447 Seiten, gebunden, Format (B × H): 159 mm x 230 mm, Gewicht: 768 g

Reihe: Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft

ISBN: 978-3-8471-1754-4
Verlag: V & R Unipress GmbH


Das aktuelle Jahrbuch ist das Ergebnis der 7. Internationalen Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz, die im Oktober 2023 in Pobierowo an der Ostsee von der Universität Szczecin und der Universität der Kommission für Nationale Bildung Kraków veranstaltet wurde. Die allgemeine und die literarische Übersetzung sowie die Fachübersetzung stehen erneut im Mittelpunkt des Interesses von Übersetzungswissenschaftler:innen und -praktiker:innen aus Polen und Deutschland. Der Titel des Bandes verweist auf eine universelle Auffassung der Übersetzung und deren Forschungstrends, was die Erschaffung einer Plattform für die Verständigung und den Erfahrungsaustausch sowohl für Theoretiker:innen der Translatorik als auch für Praktiker:innen der Übersetzungskunst ermöglicht.

The present yearbook is the result of the 7th International translation conference, held in October 2023 by the University of Szczecin/Poland and the University of the National Education Commission, Krakow/Poland. German and Polish translation scholars and translators were concerned with both general and literary translation as well as specialised translations. The title of the yearbook refers to the universal meaning of translation and its research trend which enables the creation of a platform for communication and experience exchange for both scholars and translators.

Kubacki / Sulikowski Aktuelle Trends in der Übersetzungswissenschaft jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Iwanowska, Bozena
Dr Bozena Iwanowska is an Assistant Professor at the School of Social Sciences, University of Economics and Human Sciences in Warsaw, Poland. Additionally, as the Director of the UEHS Academic Center for Holocaust and Genocide Research, she integrates her linguistic expertise with historical research, focusing mainly on the impact of tragic historical events on language evolution and usage.

Warmuzinska-Rogóz, Joanna
Joanna Warmuzinska-Rogóz ist außerordentliche Professorin am Institut für Literaturwissenschaft der Schlesischen Universität in Kattowitz, Polen.

Warmuzinska-Rogóz, Joanna
Joanna Warmuzinska-Rogóz ist außerordentliche Professorin am Institut für Literaturwissenschaft der Schlesischen Universität in Kattowitz, Polen.

Sulikowski, Piotr
Univ.-Prof. Dr. habil. Piotr Sulikowski, Germanist, Anglist und Übersetzer, ist Professor am Institut für Linguistik der Universität Stettin, Polen. Seine Forschungsschwerpunkte sind literarische Übersetzungen, Fachübersetzungen, mediale Übersetzungen, mediale Texte, New Media, Intersemiotizität, Intertextualität und Interkulturalität. Ein besonderer Schwerpunkt seiner Forschung ist die Frage nach der Entmaterialisierung des literarischen Textes im Medienzeitalter, seiner Übersetzung und Rezeption durch den neuen multimedialen Leser.

Iwanowska, Bozena
Dr Bozena Iwanowska is an Assistant Professor at the School of Social Sciences, University of Economics and Human Sciences in Warsaw, Poland. Additionally, as the Director of the UEHS Academic Center for Holocaust and Genocide Research, she integrates her linguistic expertise with historical research, focusing mainly on the impact of tragic historical events on language evolution and usage.

Kubacki, Artur Dariusz
Univ.-Prof. Dr. habil. Artur Dariusz Kubacki, Germanist und Übersetzer, ist seit 2014 Leiter des Lehrstuhls für Deutsche Sprachwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, Polen. Seine Forschungsthemen sind Fachübersetzen/Fachdolmetschen und seine Didaktik unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung von Terminologie auf dem Gebiet Recht und Wirtschaft.

Hillesheim, Jürgen
Dr. Jürgen Hillesheim ist Leiter der Brechtforschungsstätte Augsburg, Professor der Universität Augsburg und Professor h.c. der Universität Zhytomyr, Ukraine. Er ist Autor bzw. Herausgeber von über 30 Büchern und über 100 Beiträgen zur Neueren deutschen Literaturgeschichte und freier Autor der Augsburger Allgemeinen und Frankfurter Allgemeinen Zeitung.



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.