Buch, Englisch, 365 Seiten, HC runder Rücken kaschiert, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 603 g
The Translation of Children's Literature in Post-Civil War Spain
Buch, Englisch, 365 Seiten, HC runder Rücken kaschiert, Format (B × H): 153 mm x 216 mm, Gewicht: 603 g
Reihe: Palgrave Studies in Languages at War
ISBN: 978-3-031-66664-3
Verlag: Springer Nature Switzerland
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Weltgeschichte & Geschichte einzelner Länder und Gebietsräume Europäische Geschichte
- Geisteswissenschaften Geschichtswissenschaft Weltgeschichte & Geschichte einzelner Länder und Gebietsräume Geschichte: Ereignisse und Themen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Strömungen & Epochen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Kinder- und Jugendliteratur, Märchen, Mythen, Sagen
- Sozialwissenschaften Politikwissenschaft Politikwissenschaft Allgemein Politische Theorie, Politische Philosophie
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
Weitere Infos & Material
Chapter 1: Introduction: Ideology, Censorship, and Translation.- Chapter 2: Book Censorship in Post Civil-War Spain.- Chapter 3: Pet Bug, Hogs, and Hell.- Chapter 4: “No Mo’ Kings!”.- Chapter 5: Feud and Love.- Chapter 6: The Disobedient Child.- Chapter 7: The Limitations of the Patronage Power.- Chapter 8: The Dynamics of the Poetics of Children’s Literature Translation.- Chapter 9: Conclusion.