Buch, Englisch, Band 26, 361 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm, Gewicht: 771 g
Reihe: Language and Computers
Studies in Honour of Stig Johansson
Buch, Englisch, Band 26, 361 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm, Gewicht: 771 g
Reihe: Language and Computers
ISBN: 978-90-420-0515-0
Verlag: Brill | Rodopi
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Preface. Hilde HASSELGARD and Signe OKSEFJELL: Introduction. I. REPRESENTING LANGUAGE USE. Jan AARTS: The Description of Language Use. Josef SCHMIED: Applying Contrastive Corpora in Modern Contrastive Grammars: The Chemnitz Internet Grammar of English. Jarle EBELING: Linking Dictionary and Corpus. II. GRAMMAR AND LEXIS IN ENGLISH CORPORA. Matti RISSANEN: On the Adverbialization of RATHER: Surfing for Historical Data. Per LYSVAG:.who famously contributed to corpus linguistics. A Study of famously in the BNC. Anna-Brita STENSTRÖM: He was really gormless - She's bloody crap. Girls, Boys, and Intensifiers. Göran KJELLMER: As is: A New Lexeme in British English? Kay WIKBERG: The Style Marker as if (though): A Corpus Study. Geoffrey LEECH: The Distribution and Function of Vocatives in American and British English Conversation. Leiv Egil BREIVIK: On the Pragmatic Function of Relative Clauses and Locative Expressions in Existential Sentences in the LOB Corpus. Gunnel TOTTIE and Hans Martin LEHMANN: The Realization of Relative Adverbials in Present-day British English. John SINCLAIR: A Way with Common Words. Douglas BIBER and Susan CONRAD: Lexical Bundles in Conversation and Academic Prose. Sylviane GRANGER: Uses of Tenses by Advanced EFL Learners: Evidence from an Error-tagged Computer Corpus. Pieter DE HAAN: English Writing by Dutch-speaking Students. III: CONTRASTIVE AND TRANSLATION STUDIES. Helge DYVIK: On the Complexity of Translation. Cathrine FABRICIUS-HANSEN: Bei dieser Gelegenheit - on this occasion - ved denne anledningen German bei - A Puzzle in a Translational Perspective. Bengt ALTENBERG: Adverbial Connectors in English and Swedish: Semantic and Lexical Correspondences. Monika DOHERTY: The Grammatical Perspective of -ing Adverbials and their Translation into German. Diana SANTOS: The Pluperfect in English and Portuguese: What Translation Patterns Show. Karin AIJMER: Epistemic Possibility in an English-Swedish Contrastive Perspective. IV. ENGLISH ABROAD. Anne-Line GRAEDLER: Where English and Norwegian Meet: Codeswitching in Written Texts. Niels DAVIDSEN-NIELSEN: English - A Must in Danish? On the Role of English Loanwords in Danish. List of Stig Johanson's Publications. (Selection)