Buch, Englisch, Band 43, 220 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm, Gewicht: 526 g
Reihe: Language and Computers
Selected papers from a symposium on parallel and comparable corpora at Uppsala University, Sweden, 22-23 April, 1999
Buch, Englisch, Band 43, 220 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm, Gewicht: 526 g
Reihe: Language and Computers
ISBN: 978-90-420-1530-2
Verlag: Brill | Rodopi
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Preface. Lars BORIN: … and never the twain shall meet? I. Parallel and comparable corpus projects. Stig JOHANSSON: Towards a multilingual corpus for contrastive analysis and translation studies. Anna SÅGVALL HEIN: The PLUG project: parallel corpora in Linköping, Uppsala, Göteborg: aims and achievements. Margareta WESTERGREN AXELSSON and Ylva BERGLUND: The Uppsala Student English Corpus (USE): A MULTI-FACETED RESOURCE FOR RESEARCH AND COURSE DEVELOPMENT. II. Linguistic applications of parallel corpora. Raphael SALKIE: How can linguists profit from parallel corpora? Trond TROSTERUD: Parallel corpora as tools for investigating and developing minority languages. Christer GEISLER: Reversing a Swedish-English dictionary for the Internet. III. Computational tools for parallel corpus linguistics. Gregory GREFENSTETTE: Multilingual corpus-based extraction and the Very Large Lexicon. Magnus MERKEL, Mikael ANDERSSON and Lars AHRENBERG: The PLUG Link Annotator – interactive construction of data from parallel corpora. Peter STAHL: Building and processing a multilingual corpus of parallel texts. Jörg TIEDEMANN: Uplug – a modular corpus tool for parallel corpora. IV. Issues in parallel corpus annotation. Klas PRÜTZ: Part-of-speech tagging for Swedish. Lars BORIN: Alignment and tagging. List of contributors.