E-Book, Deutsch, Band 119, 487 Seiten
Reihe: Studia Linguistica Germanica
Roelcke Latein, Griechisch, Hebräisch
1. Auflage 2014
ISBN: 978-3-11-034100-3
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Studien und Dokumentationen zur deutschen Sprachreflexion in Barock und Aufklärung
E-Book, Deutsch, Band 119, 487 Seiten
Reihe: Studia Linguistica Germanica
ISBN: 978-3-11-034100-3
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Zielgruppe
Sprachwissenschaftler, Literaturwissenschaftler, Philosophen, Institute, Bibliotheken
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
1;Vorwort;7
2;1. Einleitung;13
2.1;1.1 Historischer Rahmen;13
2.2;1.2 Lexikographische Konzeption und Quellen;17
3;2. Latein;21
3.1;2.1 Beleglage und Wortgebrauch;21
3.2;2.2 Genealogie und Typologie;27
3.2.1;2.2.1 Latein als Hauptsprache;27
3.2.2;2.2.2 Entstehung des Lateinischen;30
3.2.3;2.2.3 Entwicklung des klassischen Lateins;35
3.2.4;2.2.4 Latein im Mittelalter und in der frühen Neuzeit;43
3.2.5;2.2.5 Sprachen aus dem Lateinischen;45
3.3;2.3 Latein als Lingua franca;51
3.3.1;2.3.1 Latein als Sprache der Gelehrsamkeit;52
3.3.2;2.3.2 Lateinisch-deutsche Sprachkonkurrenz;56
3.3.3;2.3.3 Kritik am Gebrauch des Lateinischen;61
3.3.4;2.3.4 Wissenschaftssprachliche Eignung;67
3.4;2.4 Entlehnung und Purismus;72
3.4.1;2.4.1 Kritik an lateinischen Entlehnungen;73
3.4.2;2.4.2 Puristische Forderungen;76
3.4.3;2.4.3 Lateinischer Purismus als Vorbild;78
3.4.4;2.4.4 Purismuskritik;81
3.4.5;2.4.5 Bereiche lateinischer Entlehnung;86
3.4.6;2.4.6 Romanisch-germanische Entlehnungen;88
3.4.7;2.4.7 Entlehnung lateinischer Lexik;90
3.4.8;2.4.8 Entlehnung der lateinischen Schrift;98
3.4.9;2.4.9 Grammatische Entlehnung;100
3.5;2.5 Schul- und Fremdsprache;103
3.5.1;2.5.1 Lateinkenntnisse der Bevölkerung;103
3.5.2;2.5.2 Fremdsprachenkanon;106
3.5.3;2.5.3 Sprachenfolge im Unterricht;107
3.5.4;2.5.4 Methoden des Sprachunterrichts;111
3.5.5;2.5.5 Rhetorikausbildung;115
3.5.6;2.5.6 Skepsis und Kritik;117
3.5.7;2.5.7 Übersetzung;120
3.6;2.6 Charakteristika;124
3.6.1;2.6.1 Laut und Schrift;124
3.6.2;2.6.2 Wortschatz;127
3.6.3;2.6.3 Wortbildung;130
3.6.4;2.6.4 Wortarten und Formbildung;132
3.6.5;2.6.5 Satzbau;134
3.6.6;2.6.6 Rhetorik und Stil;136
3.7;2.7 Vergleich und Wertung;139
3.7.1;2.7.1 Lateinisch-deutscher Sprachkontrast;139
3.7.2;2.7.2 Positive Wertschätzung;143
3.7.3;2.7.3 Negative Wertschätzung;148
3.8;2.8 Varietäten;149
3.8.1;2.8.1 Hochlateinisch;149
3.8.2;2.8.2 Römisch (Romanzisch);149
3.9;2.9 Belegzitate;151
3.10;2.10 Belegstellen;219
4;3. Griechisch;222
4.1;3.1 Beleglage und Wortgebrauch;222
4.2;3.2 Genealogie und Typologie;224
4.2.1;3.2.1 Griechisch als Hauptsprache;224
4.2.2;3.2.2 Deutsch und Griechisch;227
4.2.3;3.2.3 Latein und Griechisch;233
4.3;3.3 Charakteristika;236
4.3.1;3.3.1 Laut und Schrift;236
4.3.2;3.3.2 Wort- und Formbildung;239
4.3.3;3.3.3 Eigentlichkeit und Reichtum (Wortschatz);242
4.3.4;3.3.4 Entlehnung;243
4.3.5;3.3.5 Fremdsprachendidaktik;245
4.4;3.4 Vergleich und Wertung;247
4.4.1;3.4.1 Griechisch-deutscher Sprachkontrast;247
4.4.2;3.4.2 Positive Wertschätzung;254
4.4.3;3.4.3 Negative Wertschätzung;256
4.5;3.5 Varietäten;258
4.5.1;3.5.1 Mundarten und Literatursprache;258
4.5.2;3.5.2 Attisch;262
4.5.3;3.5.3 Äolisch, Dorisch, Ionisch;264
4.5.4;3.5.4 Neugriechisch;266
4.6;3.6 Belegzitate;266
4.7;3.7 Belegstellen;286
5;4. Hebräisch;287
5.1;4.1 Beleglage und Wortgebrauch;287
5.2;4.2 Genealogie und Typologie;288
5.2.1;4.2.1 Hebräisch als Hauptsprache;289
5.2.2;4.2.2 Hebräisch als erste Sprache der Menschheit;291
5.2.3;4.2.3 Deutsch und Hebräisch;296
5.3;4.3 Charakteristika;300
5.3.1;4.3.1 Schrift;300
5.3.2;4.3.2 Wortschatz;301
5.3.3;4.3.3 Grammatik und Text;305
5.4;4.4 Sprachdidaktik und Sprachkritik;305
5.5;4.5 Vergleich und Wertung;308
5.6;4.6 Belegzitate;310
5.7;4.7 Belegstellen;323
6;5. Fazit;324
6.1;5.1 Beleglage und Wortgebrauch;324
6.2;5.2 Genealogie und Typologie;326
6.2.1;5.2.1 Einordnung als Hauptsprache;326
6.2.2;5.2.2 Sprachentstehung;328
6.2.3;5.2.3 Sprachentwicklung;332
6.3;5.3 Entlehnung und Purismus;336
6.3.1;5.3.1 Entlehnungen aus dem Lateinischen;336
6.3.2;5.3.2 Purismus gegenüber dem Lateinischen;338
6.4;5.4 Sprachdidaktik;342
6.4.1;5.4.1 Fremdsprachenkenntnis;342
6.4.2;5.4.2 Sprachenkanon und Sprachenfolge;343
6.4.3;5.4.3 Methodische Reflexe;344
6.4.4;5.4.4 Übersetzung;346
6.5;5.5 Charakteristika;346
6.5.1;5.5.1 Laut und Schrift;347
6.5.2;5.5.2 Wortschatz;349
6.5.3;5.5.3 Grammatik;352
6.5.4;5.5.4 Rhetorik und Stil;355
6.6;5.6 Vergleich und Wertung;356
6.6.1;5.6.1 Genealogische und funktionale Aspekte;357
6.6.2;5.6.2 Positive Wertschätzung;359
6.6.3;5.6.3 Negative Wertschätzung;362
6.7;5.7 Varietäten;363
6.7.1;5.7.1 Latein;363
6.7.2;5.7.2 Griechisch;364
6.7.3;5.7.3 Hebräisch;365
7;6. Quellen;366
8;7. Literatur;441
9;8. Register;455
9.1;8.1 Sachregister;455
9.2;8.2 Sprachenregister;478
9.3;8.3 Namenregister;481