Buch, Französisch, Deutsch, Band 78, 290 Seiten, PB, Format (B × H): 170 mm x 240 mm
Buch, Französisch, Deutsch, Band 78, 290 Seiten, PB, Format (B × H): 170 mm x 240 mm
Reihe: Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft
ISBN: 978-3-901064-41-8
Verlag: Universität Innsbruck Inst. f. Germanistik
Zielgruppe
GermanistInnen, RomanistInnen, TranslationswissenschaftlerInnen, LiteraturwissenschaftlerInnen, Bildende Kunst
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Jacques Le Rider: L’Autriche-Hongrie dans les discours savants français de 1867 à 1914
Irène Cagneau: Regards politiques et diplomatiques sur l’Autriche dans la Revue des Deux Mondes (1867-1914)
Marc Lacheny: Wechselseitige Diskurse über Burgtheater und Comédie Française von Laube (1849) zu Wildgans (1931)
Irène Cagneau: Die französischen Juristen und die österreichische Strafgesetzgebung im 19. Jahrhundert: Von der einseitigen Bewertung zum gegenseitigen Austausch
Sylvie Arlaud: Das Österreichische Museum für Kunst und Industrie im internationalen Vergleich. Einblicke in den französischen Rezeptionsvorgang der österreichischen Kunst und Kunstgeschichte
Jacques Le Rider: ' Dès que nous exprimons quelque chose, nous le diminuons étrangement ': de Maurice Maeterlinck au scepticisme linguistique de Fritz Mauthner.
Helga Mitterbauer: Medien – Mittler – Moderne. Kulturelle Transferprozesse zwischen Frankreich und Österreich um 1900
Martine Sforzin: La question du déclin de l’Europe vue par Hugo von Hofmannsthal et Paul Valéry
Gerald Stieg: Offenbach in Wien: Nestroy und Kraus
Marc Lacheny: Petite contribution à l’histoire des relations culturelles franco-autrichiennes au XXe siècle: Karl Kraus et les germanistes français de son temps
Sylvie Arlaud: L’architecture de Vienne (1900-1930) vue de France: les modes de réception d’un discours spécialisé. Art et décoration et L’Esprit Nouveau, de la Sécession au fonctionnalisme
Karl Zieger: 'Ein ergreifendes Drama mit großartigen Figuren': Alfred Dreyfus und Emile Zola auf deutschen und österreichischen Bühnen
Wolfgang Pöckl: H.C. Artmann als Übersetzer aus dem Französischen
Marlene Mussner: Französisches Wortgut im österreichischen Deutsch im Spiegel der Schriften Arthur Schnitzlers (Reigen und Leutnant Gustl)