Scotland in Europe | Buch | 978-90-420-2100-6 | sack.de

Buch, Englisch, Band 7, 304 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 220 mm, Gewicht: 517 g

Reihe: SCROLL: Scottish Cultural Review of Language and Literature

Scotland in Europe


Erscheinungsjahr 2006
ISBN: 978-90-420-2100-6
Verlag: Brill | Rodopi

Buch, Englisch, Band 7, 304 Seiten, Format (B × H): 150 mm x 220 mm, Gewicht: 517 g

Reihe: SCROLL: Scottish Cultural Review of Language and Literature

ISBN: 978-90-420-2100-6
Verlag: Brill | Rodopi


If there is ocht in Scotland that’s worth ha’en
There is nae distance to which it’s unattached
(Hugh MacDiarmid)

A realignment of Scottish literary studies is long overdue. The present volume counters the relative neglect of comparative literature in Scotland by exploring the fortunes of Scottish
writing in mainland Europe, and, conversely, the engagement of Scottish literary intellectuals with European texts. Most of the contributions draw
on the online Bibliography of Scottish Literature in Translation
(http://boslit.nls.uk). Together they demonstrate the richness of the
creative dialogue, not only between writers, but also between musicians and
visual artists when they turn their attention to literature.
The contributors to this volume cover most of Europe, including the
German-speaking countries, Scandinavia, France, Catalonia, Portugal, Italy,
the Balkans, Hungary, the Czech Republic and Russia. All Scotland's major
literary languages - Gaelic, Scots, English and Latin - are featured in a
continent-wide labyrinth that will repay further exploration.
Scotland in Europe jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


Contributors
Ian RANKIN: Foreword
Tom HUBBARD: Introduction: Coalescences
Roger GREEN: George Buchanan’s Psalm Paraphrases in a European Context
R.D.S. JACK: Translation and Early Scottish Literature
Norbert WASZEK: The Scottish Enlightenment in Germany, and its Translator, Christian Garve (1742–98)
Christopher WHYTE: Reasons for Crossing: European Poetry in Gaelic
J. Derrick MCCLURE: European Poetry in Scots
Margaret ELPHINSTONE: Some Fictions of Scandinavian Scotland
Kirsteen MCCUE: Schottische Lieder ohne Wörter?: What Happened to the Words for the Scots Song Arrangements by Beethoven and Weber?
Iain GALBRAITH: “Your Scottish dialect drives us mad”: A Note on the Reception of Poetry in Translation, with an Account of the Translation of Recent Scottish Poetry into German
Corinna KRAUSE: Gaelic Poetry in Germany
Dominique DELMAIRE: Translating Robert Burns into French: Verse or Prose?
Eilidh BATEMAN and Sergi MAINER: Scotland and Catalonia
Zsuzsanna VARGA: Sporadic Encounters: Scottish-Portuguese Literary Contacts Since 1500
Marco FAZZINI: Bridging Ineffable Gaps: MacDiarmid’s First Scots Poem into Italian
Mario RELICH: Scottish Writers and Yugoslavia as Apocalyptic Metaphor
Emilia SZAFFNER: Scottish Writers in Translation as Published in the Hungarian Magazine Nagyvilág
Teresa Grace MURRAY: Small Voices in the Big Picture
Robert R. CALDER: Slavist as Poet: J.F. Hendry and the Epic of Russia (Some Footnotes from a Personal Memoir)
Index


Tom Hubbard was recently Visiting Professor in Scottish Literature and Culture at the Universities of Budapest and Pécs, and is an Honorary Fellow of the Universities of Glasgow and Edinburgh.

R.D.S. Jack is Emeritus Professor of Medieval and Scottish Literature and Honorary Fellow, University of Edinburgh.


Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.