Buch, Englisch, Band 77/9.1, 317 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm
Literature and Society in a ‘Post’-Colonial World.
Buch, Englisch, Band 77/9.1, 317 Seiten, Format (B × H): 155 mm x 230 mm
Reihe: Cross/Cultures / ASNEL Papers
ISBN: 978-90-420-1773-3
Verlag: Brill | Rodopi
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Vergleichende Literaturwissenschaft
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literatursoziologie, Gender Studies
- Interdisziplinäres Wissenschaften Wissenschaft und Gesellschaft | Kulturwissenschaften Kulturwissenschaften
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Englische Literatur
- Sozialwissenschaften Soziologie | Soziale Arbeit Spezielle Soziologie Kultursoziologie
Weitere Infos & Material
Acknowledgements
Permissions and Illustrations
Hena MAES–JELINEK: Postcolonial Criticism at the Crossroads: Subjective Questionings of an Old-Timer
Bernard COHEN: From Foreign Logics
THE FUTURE OF POSTCOLONIAL STUDIES
Graham HUGGAN: Postcolonialism, Globalization, and the Rise
of (Trans)cultural Studies
Sandra PONZANESI: Beyond Postcolonial Theory? Paradoxes and Potentialities of a Necessary Paradigm
Frank SCHULZE–ENGLER: From Postcolonial to Preglobal: Transnational Culture
and the Resurgent Project of Modernity
Sujay SOOD: An Introduction to Dharmic Ethics
Dominique BEDIAKO: African Literary Studies and the Internet:
No Territory for Africans
Babila J. MUTIA: Meaning in Character: Armah’s Teacher in The Beautyful Ones Revisited
Virginia RICHTER: A New Desire for the grands récits? Rereading Senghor and Fanon
Anna J. SMITH: Nationalist Without a Nation: Kapka Kassabova
Janet WILSON: New Zealand Literary Nationalism and the Transcultural Future, or: Will the Centre Hold?
NEW ZEALAND AND AUSTRALIAN POETRY
Denys TRUSSELL: Poetry as Translation of History and Nature: The Poem Archipelago and the Ecopoetic Paradigm in the Pacific
JAN KEMP: Queen of the Castle; Blue Irises
Vincent O’SULLIVAN: Lucky table; Reading the Russians; Poetry, oh yes!
Andrew SANT: Islandhood; A Firework Maker on the Domestic Front; The Fireworks Lesson
TRANSLATION AND INTERCULTURALISM
Krishna BARUA: The Dancing Prankster or the Enlightened Seer? Raja Rao’s The Cat and Shakespeare and Patrick White’s The Solid Mandala
Bernth LINDFORS: “Beware the Ides of March”: Amending Julius Nyerere’s Julius Caesar
Ilka SAAL: Taking on The Tempest: Problems of Postcolonial Re/presentation
Barbara SCHMIDT–HABERKAMP: Cross-Cultural Experience and Existence in Yasmine Gooneratne’s Novel A Change of Skies
Russell WEST: Translator In Transit: Postcolonial Identities in Transformation on the Pacific Rim; Annamarie Jagose’s In Translation
Gundula WILKE: Storytelling as a Process of Transcultural Mediation: The Examples of Robert Kroetsch and Thomas King
ANGLOPHONE/FRANCOPHONE RELATIONS
Adele KING: Connections: Simon Njami/Chester Himes; Abourahman Waberi/Nuruddin Farah
Maîtres chez nous – Masters in Our Own House:
Ralph PORDZIK: The Treatment of Quebec Separatism in Canadian Projective Fiction
SYNCRETISM IN THE THEATRE
Haike FRANK: The Revival of Storytelling in Post-Apartheid South African Theatre: Identity-Construction in Lueen Conning’s A Coloured Place and and Athol Fugard and The Cast’s My Life
Sujay SOOD: The Man of Man
List of Contributors
The Cover