E-Book, Deutsch, 209 Seiten, eBook
Treiber / Kazzazi / Jaciuk Migration Übersetzen
2020
ISBN: 978-3-658-31464-4
Verlag: Springer
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Alltags- und Forschungspraktiken des Dolmetschens im Rahmen von Flucht und Migration
E-Book, Deutsch, 209 Seiten, eBook
ISBN: 978-3-658-31464-4
Verlag: Springer
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Migration übersetzen. Methodische Zugänge, epistemologische Fragen, theoretische Ansätze.- Die sprachlichen Spuren der Migration. Zum Umgang mit Multi- und Translingualität in der ethnografischen Forschung mit Ge?üchteten.- Multi-Sited Ethnography – Teilnehmendes Feldforschen im transnationalen und mehrsprachigen Migrations- und Familienraum.- Die dreifache Subjektivität – Reflexionen zum Einsatz von Sprachmittler_innen in der qualitativen Sozialforschung.- Potenziale einer translingualen Interviewführung am Beispiel erziehungswissenschaftlicher Migrationsforschung.- Migration Übersetzen: Erwartungen – Konzeptionen – Strategien.- Rollenbeziehungen in der dolmetschergestützten Psychotherapie zu dritt.- Dolmetschen in der Asylanhörung: Erkenntnisse der „Berliner Initiative“ und ihr Transfer auf andere Settings.- Translationsprozesse als Forschungsgegenstand und -prämisse. Ein forschungspraktischer Zugang zu gedolmetschten Hilfeplangesprächen.- : Das Politische in Stimme und Blick der Feldforscher_in/Dolmetscher_in.